Exemplos de uso de "Современной" em russo com tradução "modern"

<>
Это реальность нашей современной жизни. Das ist die Wirklichkeit unseres modernen Lebens.
Паскаль был назван архитектором современной цивилизации. Pascal wurde der Architekt der modernen Zivilisation genannt.
Многие европейцы не знают современной Японии. Viele Europäer kennen das moderne Japan nicht.
Телевизор — непременная принадлежность интерьера современной жилой комнаты. Ein Fernseher gehört zum Standard eines modernen Wohnzimmers.
Это огромный успех в истории современной медицины. Eine großartige Erfolgsgeschichte der modernen Medizin.
Напротив, терроризм сейчас является частью современной жизни. Im Gegenteil, der Terrorismus ist Teil der Struktur des modernen Lebens geworden.
Это невероятно полезный инструмент в современной молекулярной биологии. Sie sind ein unglaubliches nützliches Werkzeug der modernen Molekularbiologie.
с рождением современной бюрократии в эпоху промышленной революции, Es begann erst mit der Geburt der modernen Bürokratie und mit der industriellen Revolution.
Регулирование стимулов лежит в основе современной финансовой теории. Die Angleichung von Anreizen ist der Kernpunkt moderner Finanztheorie.
Этот сплав, однако, остается другим смертельным искушением современной политики. Eine solche Verbindung jedoch bleibt die andere tödliche Versuchung der modernen Politik.
Конечно, в современной глобальной финансовой системе есть чего бояться. Selbstverständlich gibt es in der modernen Welt des globalen Finanzwesens viel zu befürchten.
Он подвергался радиотерапии, современной радиотерапии, но это не помогло. Er wurde mit Strahlentherapie behandelt, der modernsten Form, aber es half nicht.
Пандемия спида/ВИЧ является самой большой в современной истории. HIV/AIDS ist die größte Pandemie der modernen Geschichte.
Они довольно многообразны и находятся вне понимания современной дипломатии. Diese sind ganz anderer Natur, und sie sind außerhalb des Verständnisses moderner Diplomatie.
Многие цыгане живут в плачевных условиях, недостойных современной Европы. Viele Roma leben unter erbärmlichen Bedingungen, die des modernen Europas nicht würdig sind.
Но более фундаментальной причиной является сама природа современной медицины. Doch die grundsätzlichere Ursache liegt in der Natur der modernen Medizin.
Постмодернизм уходит от рациональной культуры, так называемой "современной эры". Die Postmoderne rückt von der rationalen Kultur der sogenannten "Moderne" ab.
Различие этих двух цен положено в основу современной финансовой теории. Der Unterschied zwischen den beiden Preisen ist die Grundlage der modernen Finanztheorie.
Но данное предложение не происходит непосредственно из современной финансовой теории. Aber der Vorschlag geht auch nicht direkt aus der modernen Finanztheorie hervor.
Как я покажу вам, он вообще-то основа современной жизни. Wie ich Ihnen zeigen werde ist es tatsächlich das Standbein des modernen Lebens.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.