Exemplos de uso de "Соглашениями" em russo com tradução "agreement"

<>
Его деятельность осуществлялась на основании джентльменского соглашения и имела видимый успех. Das funktionierte mit einigem Erfolg auf Grundlage eines Gentlemen's Agreements.
Например, японские экономисты утверждают, что Плазское соглашение, которое призвало к "плановой ревальвации" недолларовых валют по отношению к доллару, было естественным результатом высокого национального дохода. So argumentieren etwa japanische Ökonomen, dass das Plaza Agreement, das sich für eine geordnete Aufwertung der anderen Währungen gegenüber dem Dollar aussprach, eine natürliche Folge des hohen Volkseinkommens war.
Например, Иран еще не ратифицировал международные экономические соглашения, такие как Торговое соглашение организации экономического сотрудничества (ECOTA), которое бы усилило его экономические связи с соседями, все эти страны являются мусульманскими. Der Iran hat zum Beispiel internationale Handelsabkommen noch nicht ratifiziert, wie das Economic Cooperation Organization Trade Agreement (ECOTA), das die Bindungen des Iran mit seinen Nachbarn stärken würde, die alle muslimische Länder sind.
Например, Иран еще не ратифицировал международные экономические соглашения, такие как Торговое соглашение организации экономического сотрудничества (ECOTA), которое бы усилило его экономические связи с соседями, все эти страны являются мусульманскими. Der Iran hat zum Beispiel internationale Handelsabkommen noch nicht ratifiziert, wie das Economic Cooperation Organization Trade Agreement (ECOTA), das die Bindungen des Iran mit seinen Nachbarn stärken würde, die alle muslimische Länder sind.
Касательно отклоненного правительством требования сената объяснить, при каких условиях и обстоятельствах посол Мексики в Японии подписал Торговое соглашение по борьбе с контрафакцией, известное как аббревиатура на английском ACTA, согласно Мексиканскому институту промышленной собственности, это дело уже перешло в архив. Weil die Regierung einer Anfrage des Senats, zu erklären, unter welchen Bedingungen und Umständen der mexikanische Botschafter in Japan das Anti-Counterfeiting Trade Agreement unterzeichnete, das unter der englischen Abkürzung ACTA bekannt ist, nicht nachgekommen ist, ist die Angelegenheit gemäß dem mexikanischen Institut für intellektuelles Eigentum bereits archiviert worden.
Первое американское иммиграционное соглашение с другой страной было подписано в 1907 году - так называемый "Джентльменский Договор" с Японией, в то время как США и Мексика вели переговоры и приводили в действие "Программу Брасеро" в течение более двадцати лет с 1942 по 1964 гг. Das erste amerikanische Einwanderungsabkommen mit einem anderen Land - das so genannte "Gentleman's Agreement" mit Japan - wurde 1907 geschlossen, und für über 20 Jahre (von 1942-1964) handelten die USA und Mexiko das Bracero-Programm aus und wendeten es an.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.