Exemplos de uso de "Сомнений" em russo com tradução "zweifel"
И нет сомнений, что можно наверстать быстро.
Und es gibt keinen Zweifel, dass ein schnelles Aufholen stattfinden kann.
рост сомнений по поводу независимости центрального банка.
wachsende Zweifel an der Zentralbankunabhängigkeit.
Не может быть никаких сомнений относительно демократичности избрания Аббаса.
Es besteht kein Zweifel, dass Abbas demokratisch gewählt wurde.
(Некоторые из этих сомнений, конечно, политически или финансово корыстны;
(Manche dieser Zweifel beruhen natürlich auf politischem und finanziellem Eigennutz:
Не вызывают сомнений и результаты выборов 2000-го года:
Ebenso wenig bestanden Zweifel am Ausgang der Parlamentswahlen im Jahr 2000.
Нет сомнений в том, что мировая экономика сейчас испытывает трудности.
Es gibt keinen Zweifel daran, dass die Weltwirtschaft in Schwierigkeiten ist.
Однако послание Самараса не проясняет сомнений по поводу его позиции:
Trotzdem räumt Samaras Mitteilung die Zweifel an seiner Haltung nicht aus:
В том, что это произойдёт, у меня нет никаких сомнений.
Es gibt in meinem Verständnis keinen Zweifel, dass dies passieren wird.
Сомнений относительно того, что находится под угрозой, не должно быть.
Niemand sollte sich im Zweifel sein, was auf dem Spiel steht.
Без сомнений, способность Турции оставаться на траектории быстрого роста остается неопределенной.
Natürlich bleiben Zweifel, ob die Türkei ihre rasche Wachstumsentwicklung wird durchhalten können.
Нет сомнений, что проводимая Седильо или Фоксли политика тут же получит поддержку.
Es besteht kein Zweifel, dass von Zedillo oder Foxley unterstützte politische Richtlinien sofort glaubwürdig würden.
По опыту, не возникает больших сомнений в отношении положительного влияния притока ПИИ.
Empirisch betrachtet bestehen geringe Zweifel an den positiven Auswirkungen ausländischer Direktinvestitionen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie