Exemplos de uso de "Сотрудничество" em russo
Каждое сотрудничество начинается с разговора.
Der Beginn jeder Kollaboration fängt mit einem Gespräch an.
верность семье, усердие и сотрудничество.
Loyalität gegenüber der Familie, Fleiß und Kooperationsbereitschaft.
Нашим подходом должно быть твердоголовое сотрудничество.
Unsere Vorgehensweise muss hartnäckiges Engagement sein.
Ключевые слова здесь - "объединение" и "сотрудничество".
Die Schlüsselwörter sind dabei "Assoziierung" und "Partnerschaft", egal in welcher Reihenfolge oder Kombination.
Для решения всех этих вопросов необходимо сотрудничество.
All diese Probleme lassen sich nur gemeinschaftlich bewältigen.
Имамы понимают, что правительство нацелено на сотрудничество.
Die Geistlichen merken, dass die Regierung mitspielen will.
Во-первых, он пообещал двухпартийное сотрудничество, однако получил жесткий отпор.
Erstens versprach er Überparteilichkeit, wurde aber schroff zurückgewiesen.
Это отличный пример того, как государство вовлекается в массовое сотрудничество.
Und es ist auch ein gutes Beispiel, wie die Regierung in das Crowdsourcing zu bekommen ist.
Так вот, акт коллективного и совместного создания образа трансформирует сотрудничество.
Also der Akt des gemeinsamen, kollaborativen Erstellens des Bildes verändert die Kollaboration.
Итак, совместное участие в игре действительно формирует связи, доверие и сотрудничество.
Also ermöglicht das Zusammenspielen das Wachsen von Bindungen, Vertrauen und Miteinander.
Новейшие технологии, наряду с сильным руководством сообществ могут разблокировать долгосрочное устойчивое сотрудничество.
Unter Einsatz neuester Technologien kann gemeinsam mit starker Führung der Gemeinschaften eine langfristige nachhaltige Entwicklung erreicht werden.
Международное сотрудничество - одни способ сдерживания этого потока, более строгое внутреннее законодательство - другой.
China, Argentinien, Brasilien und viele andere Länder verlieren ihre fossilen Schätze an Märkte, verschiedene Treffen, die zum Thema Fossilien haben, und Internethändler.
ХАМАС, чьи сотрудничество и поддержка крайне важны в любом соглашении, поклялся отомстить.
Die Hamas, deren Engagement und Unterstützung für jede Lösung von entscheidender Bedeutung ist, hat Rache geschworen.
Сотрудничество между двумя странами было представлено в позитивном свете - как история успеха.
In fröhlichen Farben war das Miteinander inszeniert worden - als eine Geschichte des Erfolgs.
Помимо этого, ШОС также начинает сотрудничество по борьбе с наркоторговлей и организованной преступностью.
Außerdem hat man in der SOZ, den gemeinsamen Kampf gegen den Drogenhandel und das organisierte Verbrechen aufgenommen.
Последний, но не менее важный императив - это сотрудничество с и ради женщин и молодежи.
Und nicht zuletzt ist es unser Ziel, mit Frauen und jungen Menschen zusammen zu arbeiten.
Надеяться на выполнение обещаний, данных нашей Оранжевой Революцией, мы можем только возрождая наше сотрудничество.
Nur durch eine Wiederherstellung unserer Partnerschaft können wir darauf hoffen, die Versprechen unserer Orangen Revolution einzuhalten.
Организация "Сотрудничество во имя мира и единства" (CPAU) предлагает пример того, как это можно сделать.
Die Cooperation for Peace and Unity (CPAU) bietet ein Modell, wie dies getan werden kann.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie