Exemplos de uso de "Союз" em russo
Traduções:
todos1204
union722
bündnis91
allianz67
alliance5
gesellschaft3
bund2
verband1
konföderation1
outras traduções312
Мотивы тех, кто выступает за банковский союз, заметно отличаются.
Die Motivationen der Befürworter einer Bankenunion unterscheiden sich erheblich.
Когда ``Союз Свободы" Лешека Балсеровича в Польше получил 13% голосов во время парламентских выборов 1997 года, это было ошеломляющим успехом.
Als Leszek Balcerowiczs Freiheitsunion bei der Parlamentswahl 1997 in Polen 13% der Stimmen gewann, kam dies einer Sensation gleich.
Как Советский Союз сумел создать атомную бомбу?
Wie gelang es der Sowjetunion, eine Atombombe zu bauen?
"Банковский союз" США предоставляет осязаемое страхование от местных финансовых потрясений.
Die "Bankenunion" der USA bietet eine reale Versicherung gegen lokale Finanzschocks.
Существующий таможенный союз между ЕС и Турцией может служить моделью.
dabei könnte die bereits bestehende Zollunion zwischen der EU und der Türkei als Modell dienen.
Однако во время выборов в прошлом году ``Союз Свободы" получил менее 5% голосов, что гораздо ближе к ``нормальному" уровню поддержки, получаемой либеральным политическим движением.
Bei den Wahlen im letzten Jahr konnte die Freiheitsunion jedoch nur weniger als 5% der Stimmen auf sich vereinigen - was viel eher dem ``normalen" Zulauf einer liberalen politischen Gruppierung entspricht.
Сегодня Советский Союз исчез, а сила Китая растет.
Heute ist die Sowjetunion verschwunden, und die Macht Chinas wächst.
После воплощения в жизнь данных предложений банковский союз будет создан.
Wenn diese Vorschläge umgesetzt sind, ist die Bankenunion vollständig.
Любая координация, осуществляемая через таможенный союз, вновь открыла бы завершенные переговоры.
Jede Koordinierung über eine Zollunion würde bereits abgeschlossene Verhandlungen wieder aufnehmen.
С официальной стороны, интеграция является целью установить европейский банковский союз.
Das ist das offizielle Ziel der Schaffung einer europäischen Bankenunion.
$ Таможенный союз с предпочтительным доступом к рынкам ЕС в течение одного года.
$ Eine Zollunion mit bevorzugtem Zugang zu den Märkten der EU sollte innerhalb einer Ein-Jahres-Frist entstehen;
К декабрю 1991 года Советский Союз прекратил своё существование.
Im Dezember 1991 war es mit der Sowjetunion vorbei.
К несчастью, полномасштабный банковский союз вряд ли появится в ближайшем времени.
Bedauerlicherweise ist es unwahrscheinlich, dass in naher Zukunft eine vollwertige Bankenunion erreicht wird.
Таможенный Союз СНГ уже потерпел неудачу, и снова потерпит неудачу в будущем.
Eine Zollunion der GUS ist bereits gescheitert und wird auch in Zukunft wieder scheitern.
Советский союз распался, поскольку партия была государством и наоборот.
Die Sowjetunion implodierte, weil die Partei der Staat und der Staat die Partei war.
Если банковский союз окажется невозможным, тогда лучше позволить тенденции к ренационализации осуществиться.
Wenn sich eine vollständige Bankenunion als unmöglich erweist, ist es vielleicht besser, den Trend zur Renationalisierung seinen Lauf nehmen zu lassen.
С заключением Соглашения об ассоциации в 1963 году были установлены особые отношения, кульминацией которых стал таможенный союз 1996 года.
Mit dem Assoziationsabkommen von 1963 entstanden spezielle Beziehungen, die 1996 in der Schaffung der Zollunion gipfelten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie