Beispiele für die Verwendung von "Улитка" im Russischen
Улитка прикручена проволокой к палочке, чтобы было проще поймать ее в кадр.
Die Schnecke ist an einen Stock gebunden, damit es etwas einfacher ist, den Schlagvorgang einzurichten.
В конечном счете, я забрал язык - свой дом - вместе с собой, как это делает улитка.
Schließlich nahm ich dann aber die Sprache, die Heimat mit, wie eine Schnecke.
Перед тем, как я закончу, мне бы хотелось уверить вас, что при создании данной презентации, не пострадала ни одна улитка.
Und bevor ich ende, möchte ich Ihnen versichern, dass in der Anfertigung dieser Präsentation keine Schnecken verletzt wurden.
Это - Венерина мухоловка, которая охотится на улиток.
Das ist eine Dionaea, eine Venus Fliegenfalle, die Schnecken jagt.
И эта штука размахнется и ударит по улитке.
Und dieses Ding wird herumschwingen und die Schnecke zerschlagen.
Между прочим, если вы мальчик, то это улитки;
Übrigens, wenn man ein Junge ist, dann sind es Schnecken;
Другой тип раков-богомолов - ротоногие "сокрушители", они вскрывают раковины улиток.
Nun, die andere Art des Fangschreckenkrebses ist der Schmetterer-Stomatopod, und diese Jungs öffnen Schnecken hauptberuflich.
Вы помогаете ему исследовать сад, просто указывая на этих улиток.
Man hilft ihm dabei, den Garten zu erforschen, indem man ihn einfach auf diese Schnecken hinweist.
Он ловит улитку, поправляет ее, устанавливает и как следует наподдает ей.
Und so legt sich dieser Kerl die Schnecke zurecht und versetzt ihr einen ordentlichen Schlag.
Я ел улиток, стервятников, кроликов, змей - всё, в чём текла жизнь.
Ich aß Schnecken, Geier, Hasen, Schlangen, und alles was Leben in sich trug.
И они возможно используют жидкостную динамику как вторую силу, чтобы разбить улитку.
Sie könnten tatsächlich die Strömungsmechanik als zweite Kraft gebrauchen, um die Schnecke aufzubrechen.
И он решил рассматривать их как если бы они были трилобитами, или улитками,
Und er hat sich entschieden, die so zu behandeln, als wären sie Trilobiten oder Schnecken.
1.3. миллиона яиц на квадратный метр находится в морском резерве, где этих улиток множество.
1,3 Millionen Eier pro Quadratmeter innerhalb des Reservats, wo es viele dieser Schnecken gibt.
Оказывается, если вы потеряли слух, большинство людей, теряющих слух, теряют его в ушной улитке, внутреннем ухе.
Wenn Sie Ihr Gehör verlieren, bedeutet das bei den meisten Menschen einen Funktionsverlust der Schnecke, des Innenohrs.
Щекотание наших барабанных перепонок передаёт энергию через слуховую кость, превращаясь в подвижный импульс внутри ушной улитки,
Dieses Schwingen wird dann auf unsere Gehörknöchelchen übertragen, die die Schwingungen dann in einen Impuls der Flüssigkeit in der Cochlea, der Schnecke, umsetzen.
Если вы девочка, то это бабочки, потому что мы обнаружили, что девочки терпеть не могут улиток.
wenn man ein Mädchen ist, dann sind es Schmetterlinge, weil wir herausfanden, dass Mädchen Schnecken nicht ausstehen können.
И следующий, последний наш вопрос был, сколько силы производит рак-богомол, если они способны разбивать раковины улиток?
Die nächste und letzte Frage war also, na ja, wie viel Kraft erzeugt ein Fanschreckenkrebs, wenn er in der Lage ist Schnecken aufzubrechen?
Это очень мощная сила в жидких системах, и для наглядности я покажу вам как рак-богомол нападает на улитку.
Das ist also eine starke Kraft in flüssigen Phasen und um das jetzt einen Schritt weiter zu führen, werde ich Ihnen den Fangschreckenkrebs bei der Annäherung an die Schnecke zeigen.
Она выглядела неплохо, но недолго - я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля.
Und es sah kurzzeitig gut aus, aber ich hatte es draußen gelassen, weil es trocknen musste und als ich zurück kam waren da leider Schnecken, die die getrockneten Kartoffelstücke aßen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung