Exemplos de uso de "Через" em russo com tradução "über"
Жители деревни построили деревянный мост через реку.
Die Dorfbewohner bauten eine hölzerne Brücke über den Fluss.
через прапорщика человек покупает единицу, например пистолет ТТ.
über einen Fähnrich wird eine Waffe, zum Beispiel eine Pistole vom Typ TT, gekauft.
Но остальные могли делать звонки только через оператора.
Wenn nicht, dann musste man vielleicht über eine Vermittlung gehen.
Я сейчас даже пару кастетов достаю через человека, в котором уверен.
Ich komme derzeit sogar an einige Schlagringe über einen Bekannten, dem ich vertraue.
Потому что, по их мнению, исламизация Конституции происходит через другие статьи.
Denn ihnen zufolge erfolgt die Islamisierung der Verfassung über andere Artikel.
ЕЦБ сообщил также о возможности отмывания денег через эту анонимную службу.
Die EZB berichtet auch über die Möglichkeiten der Geldwäsche mithilfe dieses anonymen Dienstes.
Рынок был настолько неорганизован, что они закупали лекарства через двух посредников, которые накручивали всемеро.
Der Markt war so schrecklich desorganisiert, dass sie diese Medikamente über zwei Händler kauften, die sie um das Siebenfache abzockten.
Покупатель через банкомат производит оплату.
Der Käufer überweist das Geld über einen Bankautomaten.
Растения передают генетическую информацию через пыльцу.
Pflanzen geben diese Informationen über Pollen weiter.
"Давайте, девочки, прогуляемся через Бруклинский мост".
"Kommt Mädchen, wir gehen über die Brooklynbrücke spazieren."
Через прапорщика человек покупает единицу, например пистолет ТТ.
Über einen Fähnrich wird eine Waffe, zum Beispiel eine Pistole vom Typ TT, gekauft.
Мы думаем об информации, которая проходит через Интернет.
Wie denken über Informationen nach, die über das Internet übertragen werden.
путь к сердцу иностранцев лежит через их желудок.
der Weg ins Herz der Ausländer führt über ihren Gaumen.
Через год у нас будет более полмиллиона образцов.
In ungefähr einem Jahr werden wir über eine halbe Million Proben haben.
Часто используются сложные транспортные маршруты через транзитные страны.
Oft werden komplizierte Transportrouten über Transitländer genommen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie