Exemplos de uso de "Четко" em russo com tradução "klar"
США, напротив, четко высказались за вето.
Die USA dagegen haben sich klar für ein Veto ausgesprochen.
Четко определите рабочие роли и обязанности;
Arbeitsrollen und Verantwortlichkeiten sind klar festzulegen.
Последствия бомбардировки Ирана можно четко себе представить:
Die Auswirkungen einer Bombardierung des Irans sollten klar sein:
Но надо четко понимать то, что стараешься прогнозировать.
Man sollte sich jedoch darüber im Klaren sein, was man prognostiziert.
К сожалению, из отчетов инспекторов четко ясно одно:
Leider geht aus dem Bericht der Inspektoren eines klar hervor:
Они должны были четко представлять себе неизбежность жестокого разгона демонстрации.
Demzufolge hätte ihnen klar sein müssen, dass eine gewaltvolle Niederschlagung der Proteste unvermeidlich war.
Проблема Европы - в том, что ей недостаёт чётко узнаваемого лидера.
Europas Problem besteht darin, dass es keinen klar identifizierbaren Spitzenrepräsentanten hat.
Аналогичным образом, время, проводимое дома, более не разграничено столь четко:
Ebenso ist die Zeit zu Hause nicht mehr klar eingeteilt.
Это же мы можем очень четко видеть на следующей картине.
Das können wir auch in diesem nächsten Bild sehr klar sehen.
Но даже тогда ситуация в Азии не была настолько четко очерчена.
Aber in Asien waren die Verhältnisse selbst in dieser Zeit nicht so klar.
В результате центральные банки рискуют уйти от четко сформулированных политических норм.
Infolgedessen bestand die Gefahr, dass die Zentralbanken den Anschein erweckten, keiner klar formulierten politischen Linie mehr zu folgen.
И я говорю ему - четко представляя, как произношу слова - говорю ему:
Also sagte ich zu ihm - völlig klar in meinem Bewusstsein, ich sagte zu ihm:
Но выбор экспертов четко отражает пристрастие в пользу намерений министерства финансов.
Doch schon die Auswahl der Experten zeigte eine klare Tendenz in Richtung der Sichtweise des Finanzministeriums.
Программа Apollo дала новаторам четко определенные цели и дорожную карту для их достижения:
Das Apollo-Programm bot Innovatoren klar umrissene Ziele und einen Plan dafür, sie zu erreichen:
Госпожа Меркель одержала победу в выборах, потому что она смогла четко сформулировать ответ.
Frau Merkel hat die Wahl gewonnen, weil sie diesbezüglich eine klare Antwort formuliert hat.
Политические лидеры редко четко определяют свои приоритеты, предпочитая казаться способными угодить всем и каждому.
Führende Politiker unterstützen klare Prioritäten in den seltensten Fällen, sie möchten lieber den Anschein erwecken, als wären sie in der Lage, jedem alles zu geben.
Чем больше вы систематически, согласно очень чётко определённых правил, тем меньше энергии "на единицу".
Je grösser sie sind - systematisch, nach klar definierten Regeln - desto weniger Energie pro Kopf brauchen sie.
Итак, Эван выбери что-нибудь из того, что ты можешь очень чётко представить себе визуально.
Also, Evan, wähle etwas aus, dass du dir klar vorstellen kannst.
Были введены новые ведомства, а также должности государственных секретарей с четко определенными задачами и обязанностями.
Man richtete neue Abteilungen und Posten für Staatssekretäre mit einem klar definierten Aufgabengebiet ein.
Паралич НПС четко проявился во время суда над сыном Каддафи, Саифом аль-Ислам аль-Каддафи.
Die Lähmung des NÜ spiegelt sich klar im Gerichtsverfahren gegen Gaddafis Sohn, Saif al-Islam al-Gaddafi, wider.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie