Exemplos de uso de "Чэне" em russo

<>
Traduções: todos78 chen78
Ху Цзя и Чэне Гуанчэне. Hu Jia und Chen Guancheng.
Данные о Чэне предполагают, что он будет держаться за свое неудавшееся президентство. Chens bisheriger Werdegang lässt vermuten, dass er an seiner gescheiterten Präsidentschaft festhalten wird.
Конечно, Тайвань при президенте Ма все еще хочет те же права, которые он желал при Чэне. Natürlich will Taiwan unter Präsident Ma nach wie vor dieselben Rechte, die es unter Chen wollte.
Действительно, индикаторы экономической свободы и конкурентоспособности, собранные Фондом Наследия, Институтом Като, Всемирным Экономическим Форумом и другими, показывают, что относительное ранжирование Тайваня застоялось или даже упало при Чэне. Indikatoren für wirtschaftliche Freiheit und Wettbewerbsfähigkeit, die von der Heritage Foundation, dem Cato Institute, dem Weltwirtschaftsforum und anderen zusammengetragen wurden, zeigen sogar, dass Taiwans relative Position in Chens Amtszeit stagnierte oder sich sogar verschlechterte.
Но атмосфера в последние годы постепенно изменилась, и ярлык "нарушитель спокойствия", который навешивали при предшественнике Ма, президенте Чэне Шуйбяне от Демократической прогрессивной партии, уже не используется в течение двух лет. Doch die Atmosphäre hat sich in den letzten Jahren allmählich gewandelt und die Bezeichnung "Unruhestifter", die unter Mas Vorgänger verwendet worden ist, Präsident Chen Shui-bian von der Demokratischen Fortschrittspartei (DDP), wurde seit zwei Jahren nicht mehr herangezogen.
Президент Чэнь согласился на пересчёт. Präsident Chen stimmte einer erneuten Auszählung der Stimmen zu.
Но поведение Чэня не помогло. Allerdings hat Chens Verhalten nicht gerade geholfen.
Ху и Чэнь явно уважают закон. Hu und Chen halten sich klar an die Gesetze.
Когда-то Чэнь обладал политической смелостью. Früher hatte Chen politischen Mut.
Но наследие Чэня уже разорвано в клочья. Doch war Chens Vermächtnis bereits ein Scherbenhaufen.
Чэня поймали на краже миллионов долларов государственных средств. Chen wurde überführt, Millionen Dollar aus öffentlichen Töpfen gestohlen zu haben.
Президент Чэнь накалил борьбу, предложив провести первый для Тайваня референдум. Präsident Chen erhöhte den Einsatz noch, indem er die erste Volksabstimmung in der taiwanesischen Geschichte abhalten ließ.
Чэнь отвечает, что именно Китай "сейчас ведет себя вызывающим образом". Chens Antwort ist, dass es China sei, "das heute provoziert"."
Корень морального упадка Чэня - это то, что определили античныме греки: Die Ursache für Chens moralischen Niedergang wurde von den Griechen in der Klassik als Hybris bezeichnet:
К сожалению, г-н Чэнь сейчас в тюрьме по причине коррупции. Leider ist Herr Chen gerade wegen Korruption im Gefängnis.
Прошла умеренная политика по отношению к Китаю, которую раньше вел Чэнь. Vorbei ist es mit der moderaten Politik China gegenüber, wie Chen sie zuvor verfolgt hatte.
В самом деле, Чэнь даже утверждал, что тайванцы никогда не были китайцами. Chen hat sogar behauptet, die Taiwanesen seien nie Chinesen gewesen.
Прокурор Тайваня предъявил обвинения в растрате государственных средств жене президента Чэня Шуйбяня. Taiwans oberster Staatsanwalt hat Präsident Chen Shui-biens Frau für die Veruntreuung öffentlicher Gelder angeklagt.
Однако на Тайване Чэня внутренние пререкания занимали больше внимания, чем экономическое развитие. Doch hatten innenpolitische Kabbeleien in Chens Taiwan Vorrang vor der wirtschaftlichen Entwicklung.
В конце концов, усилия Чэня оказались столь же тщетными, как и глупыми. Am Ende war Chens Versuch ebenso aussichtslos wie töricht.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.