Sentence examples of "Энергия" in Russian

<>
Эта энергия [сопровождает] ядерный синтез. Und diese Energie ist es, die die Fusion befeuert.
У меня не было готового продукта, но была энергия и решимость. Ich hatte zwar kein Produkt, aber dafür Tatkraft.
И конечно, энергия нам необходима. Und wie ich sagte, die Energie ist notwendig.
Его энергия в сочетании с талантом к переговорам канцлера Германии Ангелы Меркель побороли антагонизм по отношению к новому "договору о реформах", только что ратифицированному лидерами стран-членов ЕС в Лиссабоне, что снова поставило Европейский Союз на ноги после двух лет пагубной нерешительности. Seine Tatkraft hat - zusammen mit dem Verhandlungsgeschick der deutschen Kanzlerin Angela Merkel - den Widerstand gegen den neuen Reformvertrag gebrochen, den die Staats- und Regierungschefs der EU gerade in Lissabon ratifiziert haben, und die Europäische Union nach zwei Jahren lähmender Unentschlossenheit wieder auf die Beine gebracht.
Энергия - это всегда проблема морали. Energie ist immer eine Sache der Moral.
Подобная предпринимательская энергия появляется отовсюду. Diese unternehmerische Energie kommt aus vielen Ecken.
Это энергия, любовь и радость. Es war Energie, Liebe und Freude.
Так вот, при чём тут энергия? Nun, was hat das mit Energie zu tun?
Вот таким образом, конечно же, производится энергия. Feldlinien werden geschnitten, die Energie wird erzeugt.
Теперь энергия распространяется на его мыслительную область. Und dann breitet sich diese Energie quasi durch seine Gedanken-Bereiche aus.
Но мне нужен метаболизм, значит, нужна энергия. Aber ich brauche Stoffwechsel, ich brauche Energie.
Атомная энергия может быть использована для мирных целей. Die Energie aus Atomkraft kann zu friedlichen Zwecken genutzt werden.
Энергия и технология - не одно и то же. Energie und Technologie sind nicht dasselbe.
Электроны исчезают в никуда, и остаётся только энергия. Elektronen verschwinden in einer Art von Wuselei und dann bleibt nur noch Energie.
Энергия пустого пространства приводит в движение квантовые флуктуации. Die Energie des leeren Raums lässt Quantumfluktuationen entstehen.
Это энергия создает уникальные интервью и уникальные жизни. Es ist die Energie, die außergewöhnliche Interviews und außergewöhnliche Leben entstehen lässt.
европейская энергия, окружающая среда и исследовательское сообщество (E3RC). eine europäische Energie-, Umwelt- und Forschungsgemeinschaft (E3RC).
Энергия играет ключевую роль в новом геополитическом положении Турции. Energie ist der Schlüssel zur neuen geopolitischen Position der Türkei.
Энергия звезд образуется в результате реакции ядер этих атомов. Sterne ziehen ihre Energie aus der Reaktion der Kerne in den Atomen miteinander.
Во-первых, нам нужна энергия, но не слишком много. Nun, das erste was man braucht Energie, aber nicht zuviel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.