Sentence examples of "автоматическом" in Russian

<>
Translations: all144 automatisch144
Ник - камера, опять же, камера в автоматическом режиме - сделала тысячи снимков. Nick - wieder mit einer automatischen Kamera - hat tausende Fotos hiervon geschossen.
Правительственный план экономии, основанный на автоматическом, хотя и не принудительном зачислении, обладает способностью заняться решением этой проблемы, пусть он и не является совершенным. Mit einem staatlichen Sparplan, der automatisch, jedoch nicht verpflichtend abgeschlossen wird, kann dieses Problem bewältigt werden, wenn auch nicht vollkommen.
Как правило, вам не нужно самостоятельно возиться с этим блоком, поскольку работает он в автоматическом режиме под контролем электроники, которая является третьей основной системой рециркулятора. Normalerweise muss man das nicht tun, der Vorgang ist automatisch mittels der Elektronik, dem dritten Grundelement des Kreislauftauchgeräts.
Недавний план "KiwiSaver" в Новой Зеландии и Закон о пенсиях Великобритании от 2007 года так же основаны на автоматическом зачислении служащих со свободными условиями выхода. Der vor kurzem in Neuseeland verabschiedete "KiwiSaver"-Plan und der britische Pensions Act von 2007 beruhen in ähnlicher Weise auf dem automatischen Sparplanabschluss für die Mitarbeiter, mit Vorkehrungen zur freien Kündigung.
Их название - "Автоматические соединяющиеся кирпичики". Es wurde der "automatisch verbindende Stein" genannt.
Одноклеточный гриб автоматически соединяет эти кусочки. Hefe fügt diese dann automatisch zusammen.
Мы делаем это автоматически и бессознательно. Und das passiert automatisch, unbewusst.
Я автоматически ответил, когда услышал своё имя. Ich antwortete automatisch als ich meinen Namen hörte.
Я знал, что это должно работать автоматически. Ich wusste also, dass man da eine Lösung finden musste und dass diese automatisch sein musste.
Они автоматически построенны с учетом найденных объектов: Diese werden automatisch aus den gefundenen Objekten erstellt:
Однако автоматические средства стабилизации не были использованы. Aber die Wirkung der automatischen Stabilisatoren ließ auf sich warten.
А вот и механизм автоматического складывания крыльев. Und das ist der automatische Faltmechanismus für die Tragflächen.
Конечно же, демократия не означает автоматическую интеграцию. Selbstverständlich bedeutet Demokratie nicht automatisch Integration.
Будут ли люди автоматически включены в план или нет? Sorgen wir dafür, dass sie automatisch am Pensionsplan teilnehmen, oder lassen wir sie außen vor?
Каждый работник Гарварда автоматически записывается в фонд жизненного цикла. Jeder einzelne Harvard Angestellte nimmt jetzt automatisch an einem Lebenszeitfond teil.
Пакт о стабильности создал, таким образом, автоматический экономический дестабилизатор. Der Stabilitätspakt hat einen automatischen wirtschaftlichen Destabilisierungsprozess in Gang gesetzt.
Экономисты называют эти циклически действующие финансовые ускорители "автоматическими стабилизаторами". Ökonomen nennen solche zyklischen, fiskalischen Ankurbelungen ,,automatische Stabilisatoren``.
У нас есть своё "Я", автоматически находящееся в наших мыслях. Wir haben ein Ich, das gerade automatisch in unserem Geist präsent ist.
Оно автоматически диагностирует малярию, также как глюкозу в крови диабетика: Eines diagnostiziert Malaria automatisch auf dieselbe Art wie das Zuckermessgerät eines Diabetikers funktioniert:
Это устройство автоматически отправит нужному человеку сообщение как электронное письмо. Die Maschine würde der betreffenden Person automatisch den Brief als E-Mail schicken.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.