Exemplos de uso de "агрессивней" em russo com tradução "aggressiv"
Если экономический рост на их внутренних рынках замедлится, они станут диверсифицировать свои доходы еще агрессивней.
Sollte sich das Wachstum in ihren Heimatländern verlangsamen, werden sie noch aggressiver diversifizieren.
Эта новая, агрессивная стратегия инспектирования имела драматические последствия:
Diese aggressivere Strategie der Inspektion hatte dramatische Konsequenzen:
На самом деле всё гораздо опаснее и агрессивнее.
Tatsächlich ist es noch viel gefährlicher und aggressiver.
Вот счастливая собака, снимаем и получаем агрессивную собаку.
Ein glücklicher Hund - und wenn Sie es herausnehmen ist es ein aggressiver Hund.
Рак может быть как агрессивным, так и вялотекущим.
Es gibt Krebsarten, die aggressiv und andere, die indolent sind.
Многие объяснения агрессивного поведения Севера вызывают споры на Юге.
Viele Erklärungen für das aggressive Verhalten des Nordens sind im Süden umstritten.
Некоторые американские аналитики считают морскую стратегию Китая открыто агрессивной.
Einige amerikanische Verteidigungsexperten betrachten Chinas Seestrategie als eindeutig aggressiv.
Мы также говорим об агрессивной войне по заработной плате.
Wir sprechen auch vom Führen eines aggressiven Feldzuges.
Будет ли ЕЦБ более агрессивно ослаблять политику, также остается неопределенным.
Ob die EZB ihre Geldpolitik in aggressiverer Weise lockern wird, ist ebenfalls unklar.
Мужские особи, когда бьются, если по-настоящему агрессивны, становятся белыми.
Wenn nun die Männchen kämpfen und wirklich aggressiv werden, färben sie sich weiß.
И эти животные замечательно агрессивны, и все время очень голодны.
Diese Tiere sind also wunderbar aggressiv und ständig hungrig.
Агрессивные действия ЕЦБ для их снижения приведут к риску недобросовестности:
Trüge die EZB aggressiv zu ihrer Senkung bei, würde dies zu fahrlässigem Verhalten führen:
Типы поведения включали "агрессивные вспышки, поджоги, попытки изнасилования и эксгибиционизм".
Die Arten des Verhaltens beinhalteten "aggressive Ausbrüche, Brandstiftung, versuchte Vergewaltigung und Exhibitionismus".
Этот агрессивный, фундаменталистский путь неумолимо ведет Пакистан обратно вглубь веков.
Dieser aggressive, fundamentalistische Weg wirft Pakistan unaufhaltsam um Jahrhunderte zurück.
Вот джазовая афиша со счастливым и с более агрессивным лицом.
Oder ein Jazz Poster mit einem glücklichen Gesicht und einem aggressiveren Gesicht.
Этот план включал как сельскохозяйственную коллективизацию, так и агрессивное продвижение промышленности.
Der Plan beinhaltete sowohl die Kollektivierung der Landwirtschaft als auch die aggressive Förderung der Industrie.
их происхождение, имеющее корни в боевых стандартах, может показаться неловко агрессивным.
Ihr Ursprung als militärisch genutzte Feldzeichen kann unangenehm aggressiv wirken.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie