Exemplos de uso de "алгоритм обработки" em russo
Этот алгоритм был положен в основу компьютерной программы, которая сейчас используется для создания легковесных мостов, и чтобы сделать балки зданий легковесными.
Dieser Algorithmus wurde in ein Softwareprogramm eingebunden, mit dem Brücken und Träger leichter gemacht werden sollen.
Мозгу обезьяны необходима программа для обработки трехмерного мира ветвей и стволов.
Ein Affenhirn muss eine Software haben, die in der Lage ist, eine dreimdimensionale Umwelt aus Ästen und Stämmen zu simulieren.
И мы соединим его работы, письма, его интервью, корреспонденцию в огромную базу данных, объёмом тысячи страниц, а затем используем какую-нибудь программу для обработки речи, которая позволит вам в действительности разговаривать с ним.
Wir packten also seine Werke, Briefe, seine Interviews, seinen Schriftverkehr in eine riesige Datenbank mit tausenden von Seiten und verwendeten eine natürliche Sprachverarbeitung, um tatsächlich ein Gespräch mit ihm zu führen.
но он именно его описал в своей книге, и это то, что мы сегодня знаем как эволюционный алгоритм.
Aber das ist was er in seinem Buch beschreibt, und was wir heutzutage evolutionären Algorithmus nennen.
Средний уровень обработки - это поведенческий уровень и, на самом деле, это тот уровень, на котором выполняется большая часть действий.
Die mittlere Verarbeitungsebene ist die Verhaltensebene, diejenige, in der tatsächlich das meiste passiert.
Чтобы делать деньги из воздуха, надо лезть в воду, потому что это мудрое решение, если ты - алгоритм.
Oder wir teilen das Wasser und holen uns das Geld aus der Luft, denn es ist eine rosige Zukunft wenn man ein Algorithmus ist.
Но когда ДДТ применяется для обработки домов - нет лучшего способа бороться с малярией, чем использовать москитные сетки, пропитанные ДДТ,
Aber DDT auf lokale Häuser zu spritzen, ist der beste Weg, um Malaria zu vernichten neben Moskitonetzen, die mit DDT imprägniert sind.
Для формирования у них поведения используется, в четыре этапа, алгоритм Скиннера.
Er nutzt Skinnersche Konditionierung um ihr Verhalten über vier Stufen auszubilden.
Алгоритм сообщает роботу, какую балку взять, где и когда её опустить.
Sein Algorithmus sagt dem Roboter, welches Stück er anheben soll, und wann und wo er es platzieren soll.
Они могут вернуть этот материал в естественную среду безо всякой обработки, и это улучшит почву.
Man kann es wirklich unbearbeitet ins natürliche Ökosystem einbringen und es verbessert den lokalen Mutterboden.
Алгоритм сплющивания подушки безопасности произошёл от всех разработок складывания круга и математической теории, которые в действительности были разработаны для создания насекомых - тварей с ногами.
Der Airbag-Verflachungs-Algorithmus entstand aus all den Entwicklungen der Kreispackung und der mathematischen Theorie, die eigentlich entwickelt wurde, um Insekten zu kreieren, Dinge mit Beinen.
В документе, после обработки в лаборатории, с помощью тепловой шкалы ярко выделяются все понятные разделы.
Wenn ich es jetzt durch mein Labor schicke, zeigt diese Karte, dass nun alles verständlich ist.
Но, если алгоритм с Уолл-стрит опоздал на пять микросекунд, он проиграл.
Aber wenn man ein Wall-Street-Algorithmus ist und man ist fünf Mikrosekunden hinterher, dann ist man ein Verlierer.
Её цель - предоставить серьёзный инструмент обработки знаний, который вычисляет ответы на вопросы.
Ihr Bestimmung ist, eine seriöse Wissensmaschine zu sein, die Antworten auf Fragen errechnet.
Так, используя этот момент с новым критерием, мы подумали, что мы можем пересмотреть взгляды на двигатель Стирлинга, и также разработать генетический алгоритм для него.
Nach diesem Wandel, dem neuen Kriterium, dachten wir, wir könnten den Stirlingmotor neu besehen, und auch die genetischen Algorithmen einbringen.
Поэтому она - настоящая движущая сила развития устройств для обработки графических изображений.
Sie ist die eigentliche Antriebskraft hinter der Entwicklung von Grafikprozessoren.
Но, если нужно, можно всем классом разработать пошаговый алгоритм.
Aber bei Bedarf können Ihre Schüler diese Unterschritte gemeinsam aufstellen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie