Exemplos de uso de "арестовывала" em russo com tradução "verhaften"

<>
Нарушая вековую традицию университетской автономии, полиция строем приходила в университетский городок, избивала студентов и арестовывала большое количество демонстрантов. Unter Verletzung einer Jahrhunderte langen Tradition universitärer Autonomie marschierte die Polizei auf dem Campus auf, verprügelte Studenten und verhaftete eine große Zahl von Demonstranten.
Тома арестовали за превышение скорости. Tom ist wegen Geschwindigkeitsüberschreitung verhaftet worden.
Родители развелись, а сестру арестовали. Meine Eltern ließen sich scheiden, und meine Schwester wurde verhaftet.
Возможно правительство решит арестовать меня. Möglicherweise will mich die Regierung verhaften.
Секретные службы хотели арестовывать людей. Die Geheimdienste wollten Menschen verhaften.
В результате, арестованных демонстрантов не оказалось. Die Polizei äußerte laut Berichten gegenüber den Teilnehmern, dass sie niemanden gegen dessen Willen verhaften wolle, und so wurde denn auch niemand verhaftet.
Следуя по ссылке Yahoo, полиция арестовала его. Aufgrund des Hinweises von Yahoo wurde Shi Tao von der Polizei verhaftet.
А через 48 часов он был арестован. Und innerhalb von 48 Stunden wurde er verhaftet.
Я уже был арестован за предательство до выборов. Ich wurde ja auch schon vor den Wahlen wegen Hochverrats verhaftet.
и примерно через пять лет меня арестовали за похищение. Und nach fünf Jahren Deprogrammierung wurde ich wegen Entführung verhaftet.
Тогда мы восстановили слова "ВЗ" и нас быстренько арестовали. So änderten wir es wieder zurück und wurden prompt verhaftet.
В 1902 году он был арестован и сослан в Сибирь. Im Jahr 1902 wurde er verhaftet und nach Sibirien verbannt.
В прошлом году три знаменитых адвоката и правозащитника были арестованы. Im letzten Jahr wurden drei prominente Anwälte und Rechtsaktivisten verhaftet.
По всей стране многие активисты, выступающие за демократию, были арестованы. Landesweit wurden in großer Zahl Demokratiebefürworter verhaftet.
Полиция Карраты арестовала 20-летнего после преследования мотоцикла на высокой скорости Polizei von Karratha verhaftet 20-Jährigen nach schneller Motorradjagd
Впоследствии он был лишён юридической лицензии и, в 2006 году, арестован. In der Folge wurde er aus der Anwaltskammer ausgeschlossen und im April 2006 selbst verhaftet.
Разумеется, я этого не знала до тех пор, пока ее не арестовали. Natürlich hatte ich davon keine Ahnung, bis zu dem Tag, an dem sie verhaftet wurde.
Ранее генералы из конкурирующей службы ФСБ арестовали заместителя Черкесова за "незаконное подслушивание". Zuvor hatten Generäle eines konkurrierenden Geheimdienstes, des FSB, Tscherkessows Stellvertreter wegen "illegaler Abhöraktionen" verhaftet.
Именно здесь арестовали троих детей - а это портрет бабушки одного из них. Das ist dort, wo die drei Kinder verhaftet worden waren, und dies ist die Großmutter von einem davon.
Вышли всего несколько сотен, и полиция быстро разогнала их, арестовав многих из них. Nur ein paar hundert erschienen, und die Polizei zerstreute sie schnell, wobei sie Dutzende verhaftete.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.