Exemplos de uso de "атлас автомобильных дорог" em russo
Когда правительство тратит 800 млрд долларов США на такие вещи, как строительство автомобильных дорог, зарплаты учителей и полицейских, которых чуть было не уволили, и так далее - это имеет эффект.
Wenn die Regierung 800 Milliarden US-Dollar für solche Dinge wie den Ausbau des Fernstraßennetzes, Gehälter für Lehrer und Polizisten, die kurz vor der Entlassung standen und Ähnliches ausgibt, hat das Auswirkungen.
Были достигнуты положительные результаты в области энергетики, транспортной инфраструктуры (автомобильных и железных дорог и водных путей) и борьбе с преступностью.
Der Energiesektor, die Infrastruktur im Transportwesen - Straßen, Eisenbahnen und Wasserstraßen - sowie die präventive Verbrechensbekämpfung haben alle profitiert.
3 миллиона не в счёт, 62 миллиарда долларов задолженности - гораздо хуже, чем у автомобильных компаний.
Drei Millionen zur Seite gelegt, 62 Milliarden Verpflichtungen - viel schlimmer als die Autoindustrie.
Это - Марокко в прошлом году, в горах Атлас, тренировка по подготовке к прыжкам с больших высот.
Das ist das Atlasgebirge in Marokko letztes Jahr, beim Training in Vorbereitung auf Sprünge aus großer Höhe.
Несомненное, многие из вас знают, что наибольшая загрязнительная нагрузка, которая в настоящее время существует в Нью-Йорке, а теперь и в бухте Нью-Джерси уже не имеет источника в одном пункте, не исходит от больших корпораций-загрязнителей, больше не Дженерал Электрик [GE], а массивная сеть дорог, [эти] непроницаемые поверхности, которые собирают весь этот нейротоксин кадмия, образующийся при стирании тормозных колодок, или маслянистые углеводородные отходы.
Denn, wie viele von Ihnen wohl wissen, die größte Verschmutzung, die wir hier in der New York, New Jersey Hafengegend heute haben, kommt nicht mehr aus punktförmigen Quellen, nicht mehr von den großen Umweltsündern, nicht mehr von den GEs, sondern den massiven Straßennetzen, diesen undurchlässigen Oberflächen, die all das Nervengift Cadmium sammeln, das von Ihren Bremsbelägen kommt, oder die öligen Kohlenwasserstoff-Rückstände.
в некоторых номерах телефонов, на автомобильных номерных знаках и тому подобное.
Man kann ihn zum Beispiel in Telefonnummern oder Autokennzeichen und Ahnlichem finden.
В следующем месяце, в конце декабря, вы увидите рак яичников, а затем, через несколько месяцев, появится атлас для рака легких.
Im nächsten Monat, Ende Dezember, kommt Eierstockkrebs, und dann kommt einige Monate später Lungenkrebs.
Напротив, он был крепко связан с сетью королевских дорог длиной 14000 км, созданных инками менее чем за сто лет.
Im Gegenteil, es war komplett eingebunden in die 14.000 km der Königsstraßen, die von den Inka in weniger als einem Jahrhundert erbaut wurden.
И когда я сидел рядом с ним, он рассказывал мне о компании, которую он создал, и что он делал роботов для автомобильных заводов, чтобы перемещать вещи по цеху.
Und als ich mich zu ihm setzte, erzählte er mir von der Firma die er gründete, und er baute einige Roboter für Fahrzeugfabriken um Sachen auf dem Fabrikboden zu bewegen.
И мы на самом деле брали атлас с полки, и мы всматривались а него пока не находили эту загадочную страну.
Und wir holten den Atlas aus dem Regal und durchblätterten ihn, bis wir dieses mysteriöse Land fanden.
Как многофункциональное пассажирское транспортное средство, теперь оно официально "разработано для нерегулярного использования вне дорог".
Als ein Multifunktionskraftfahrzeug ist es nun offiziell "für gelegentlichen Nutzen jenseits der Straße konzipiert".
"Можем ли мы построить неонатальный инкубатор полностью состоящий из автомобильных запчастей?"
"Könnten wir einen Brutkasten bauen, der nur aus Automobilteilen bestehtt?"
Онкологический Атлас Генома выходит в свет сейчас.
Der Cancer Genome Atlas wird jetzt herausgegeben.
Возможность и трудность для сетевых компаний - таких как Zipcar or Netflix, которые являются сетевыми на 100%, или других, среди которых немало автомобильных компаний, автопроизводителей, начинающих предлагать собственные услуги по аренде машин, помимо сопутствующих брэндов, возможно, в качестве эксперимента - состоит в том, чтобы сделать идею совместного пользования неотразимой.
Die Chance und Herausforderung bei vernetzten Unternehmen - also Firmen wie Zipcar oder Netflix, die vollständig vernetzt sind, oder andere Unternehmen wie Autofirmen oder Autoproduzenten, die gerade anfangen, ihren eigenen Car-Sharing-Dienst anzubieten als eine Zweitmarkenstrategie oder als Test - ist es, Sharing unwiderstehlich zu machen.
Даже среди литературы, единственной книгой, которую я нашел - и она должна быть в вашем списке чтения - единственной книгой, которую я нашел, где предприниматель становится героем, является "Помятый атлас".
Sogar in der populären Literatur war das einzige Buch, das ich fand - und es sollte bei jedem von Ihnen auf der Leseliste stehen - das einzige Buch, das ich fand, das Unternehmer zu Helden erklärt ist "Atlas Shrugged".
И пока я продолжаю быть членом парламента, и пока я продолжаю выслушивать вас всех, кто говорит о ботанике, говорит о медицине, говорит о демократии, говорит о новых изобретениях, я надеюсь, один день, в моей маленькой общине - которая в 26,000 квадратных километров, может быть в пять раз размера острова Родоса, без дорог - мы сможем стать моделью, помагая другим развиваться.
Während ich also weiterhin ein Mitglied des Parlaments bin und Ihnen allen zuhöre, wie Sie über Botanik, Gesundheit, Demokratie und neue Erfindungen sprechen, hoffe ich, dass eines Tages in meiner eigenen kleinen Gemeinde von 26.000 Qudadratkilometern, vielleicht fünf mal so groß wie Rhode Island, ohne Straßen, wir zu einem Vorbild werden, um anderen in ihrer Entwicklung zu helfen.
Изнутри оно полностью состоит из автомобильных запчастей.
Innen bestand es ausschließlich aus Autoteilen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie