Beispiele für die Verwendung von "бассейн" im Russischen

<>
У нас есть плавательный бассейн Ein eigener Pool ist vorhanden
И мы поехали на место, называемое солевой бассейн, находящийся в северной части Мексиканского залива. Wir haben es also zu einem Becken mit höherem Salzgehalt am Meeresgrund gebracht, im Norden des Golfs von Mexiko.
Бассейн в саду был вишенкой на пироге. Der Swimmingpool im Garten war das Sahnehäubchen.
На собрании было предложено создать генетически смешанный бассейн с 30000 мышами. Auf dem Treffen wurde vorgeschlagen, einen genetisch gemischten Pool von 30.000 Mäusen zu bilden.
В одном случае тренер упал в бассейн, и Тилли вместе с двумя другими китами утопила его. Bei einem Vorfall war ein Trainer ins Becken gestürzt und wurde von Tilly und zwei anderen Walen ertränkt.
После тщательной реконструкции в 1995 году Термальный дворец - любимый плавательный бассейн знатока бассейнов Айрис Медер - и не только потому, что она родом из Шварцвальда. Seit der sorgfältigen Modernisierung 1995 ist der Palais Thermal das Lieblingsbad der Pool-Kennerin Iris Meder - und das nicht nur, weil sie ursprünglich aus dem Schwarzwald stammt.
Красной точкой обозначен Большой Бассейн Северной Америки, там я участвую в проекте, посвященном высокогорному биоразнообразию вместе с несколькими коллегами. Dieser rote Punkt markiert das Große Nordamerikanische Becken und ich gehöre zu einem Projekt zur alpinen Biodiversität dort, zusammen mit einigen Kooperationspartnern.
Единственной рекой, на которой пока нет гидромашиностроительных заводов, является Инд, бассейн которого расположен главным образом в Индии и Пакистане, а также Салуин, который течет в Бирму и Таиланд. Die einzigen Flüsse, an denen bisher noch keine hydrotechnischen Arbeiten durchgeführt wurden, sind der Indus, dessen Becken zum größten Teil in Indien und Pakistan liegt, und der Saluen, der nach Burma und Thailand fließt.
Можешь поплавать в моём бассейне. Du kannst in meinem Pool baden.
Не люблю плавать в бассейне. Ich schwimme nicht gern im Becken.
На каждом из них есть бассейны, аквапарки, дельфинарии и океанариумы. An jedem der drei Orte gibt es Schwimmbäder, Wasserparks, Delfinarien und Ozeanarien.
Собирательницу бассейнов Медер не в каждом бассейне встречал запах хлора. Nicht in jedem Schwimmbad stieg der Pool-Sammlerin Meder der Geruch von Chlor in die Nase.
Мне не нравится плавать в бассейне. Ich schwimme nicht gern im Becken.
"Однажды я спросила себя, почему плавательные бассейны всегда должны быть такими ужасными", говорит живущая в Вене Медер. "Ich habe mich eines Tages gefragt, warum Schwimmbäder eigentlich immer so hässlich sein müssen", sagt die in Wien lebende Meder.
Собирательницу бассейнов Медер не в каждом бассейне встречал запах хлора. Nicht in jedem Schwimmbad stieg der Pool-Sammlerin Meder der Geruch von Chlor in die Nase.
Мы тренировались в бассейне в Порт Уайними. Wir übten in einem Becken in Port Hueneme.
Если это возможно, оставайтесь у поверхности, когда вы снимаете в бассейне, реке или океане. Wenn möglich bleiben Sie also dicht an der Oberfläche, wenn Sie Aufnahmen in einem Pool, einem See oder dem Meer machen.
Более решительные положения предыдущих торговых соглашений, таких, как "Обобщенная система преференций" (GSP) и "Инициатива стран Карибского бассейна" (CBI), отброшены. Die härteren Auflagen aus vorherigen Handelsabkommen, wie dem System der Vorzugszölle (GSP) und der Initiative für das Karibische Becken (CBI), wurden fallen gelassen.
И я, вообще говоря, прошёл сертификацию в бассейне в YMCA посреди зимы в Буффало, штат Нью-Йорк. Ich machte meinen Tauchschein in einem Pool der YMCA mitten im Winter in Buffalo, New York.
В другом случае, человек, который зашел на территорию ночью, когда "Морской мир" был закрыт, был найден мертвым в бассейне с Тилли. Bei einem weiteren Zwischenfall war ein Mann, der sich offenbar nachts, nachdem Sea World geschlossen war, Zugang auf das Gelände verschafft hatte, tot in Tillys Becken aufgefunden worden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.