Exemplos de uso de "бедный газом" em russo
И это значит, что вселенная - как коробка с газом, которая существует вечно.
Was das bedeutet, ist, dass das Universum wie ein Behälter aus Gas ist, den es für immer geben wird.
бедный маленький стульчик, который потерял свой шарик, и пытается его вернуть, пока никто не заметил.
Und der arme, kleine Stuhl hat seinen Ball verloren und versucht ihn zurück zu holen, bevor irgendjemand es bemerkt.
Прекрасно, и здесь мои престарелые легкие, как я их зову, наполнились подобным же образом, углекислым газом и очень большими концентрациями озона.
Sehr schön, und dort füllte ich meine älteren, Senioren-Lungen, wie ich sie gerne nenne, mit Partikelemissionen, Kohlendioxid und sehr hohen Dosierungen Ozon.
А это очень бедный район, я представляю Северную Кению - самые номадские, отдаленные районы какие можете найти.
Es ist eine sehr arme Gegend, ich vertrete Nord-Kenia, die nomadischsten, abgelegensten Gebiete überhaupt.
Я выглядываю вниз и вижу, как полиция разбивает головы студентам и душит их газом, а студенты швыряются кирпичами.
Ich schaue hinaus und sehe Polizisten auf Studentenköpfe einschlagen, Tränengas verschießen, und sehe Studenten Steine werfen.
Понимаете, он - очень бедный продавец чая, из низших слоев общества.
Und er ist ein unglaublich armer Arbeiter, der im Teeladen arbeitet, auf der niedrigsten Stufe der Gesellschaft.
Если проба излучает, то коробка заполняется ядовитым газом и Шрёдингер умирает.
Auf dem Zweig, auf welchem die Probe abstrahlt betätigt sie einen Schalter der Gas freisetzt und Schrödinger stirbt.
Эта служба - полностью поддерживается собственными доходами, без необходимости поддержки из государственных средств и модель перекрестного субсидирования действительно работает, когда богатый платит больше, бедный платит меньше, а жертвы инцидентов в итоге получают помощь бесплатно.
Der Dienst ist - durch eigene Einnahmen vollkommen selbstständig, ohne öffentliche Gelder in Anspruch zu nehmen und das Querfinanzierungsmodell, bei dem der Reiche mehr und der Arme weniger zahlt und Unfallopfer die Hilfeleistungen für umsonst bekommen funktioniert tatsächlich.
Дыхательной петлей это называется потому, что в нее включена ваша дыхательная система, эта петля является замкнутой, потому что вы дышите одним и тем же газом.
Es ist ein Atemkreislauf, weil man ihn zum Atmen verwendet, da es ein Kreislauf ist, atmet man immer wieder dasselbe Gas.
когда он травил газом курдов и иранцев, им было наплевать на это.
Als er die Kurden vergast hat und Iran vergast hat, hat es sie nicht interessiert.
Округ Берти не только очень зывисит от сельского хозяйства, но ещё и очень бедный.
Bertie County ist also nicht nur sehr ländlich, es ist auch unglaublich arm.
Это должна быть ракета или что-то вроде такого устройства - большой шар с газом.
Ein Raketenantrieb ist notwendig, oder eines dieser Teile, ein riesiger Gasballon.
Джек Валенти, главный лоббист Американской ассоциации кинокомпаний, однажды сравнил беспощадный видеомагнитофон с Джеком Потрошителем, а бедный беспомощный Голливуд - с одинокой женщиной.
Jack Valenti, der Chef-Lobbyist für die Motion Picture Association of America, verglich einst den grausamen Videokassettenrekorder mit Jack the Ripper und das arme, hilflose Hollywood mit einer Frau, die alleine zuhause ist.
Гранаты со слезоточивым газом - это реакция правительства на протесты граждан.
Tränengasgranaten sind die Antwort der Regierung auf Proteste der Bürger.
Он рассчитан на снабжение газом эквивалента 30 миллионов домохозяйств.
Sie soll Gas für ein Äquivalent von 30 Millionen Haushalten liefern.
Знаете, в средние века в Англии, когда встречался очень бедный человек, этого человека называли "неудачником".
Wissen Sie, im Mittelalter, in England, wenn man jemanden traf, der sehr arm war, nannte man diesen einen "Unglücklichen".
Сирия уничтожила основное оборудование для производства химического оружия и боеприпасов с отравляющим газом, заявила в четверг международная наблюдательная группа, в то время как ожесточенные столкновения бушевали на севере страны, неподалеку от одного из объектов, где, как полагают, хранятся токсичные вещества.
Syrien habe wichtige Einrichtungen zur Herstellung von Chemiewaffen und Gitftgasmunition zerstört, erklärte die globale Überwachungsgruppe für Chemiewaffen am Donnerstag, während es im Norden des Landes zu schweren Zusammenstößen in der Nähe eines der Standorte kam, an denen mutmaßlich giftige Substanzen gelagert werden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie