Exemplos de uso de "бен Салман" em russo
И эти мусульмане - а они представляют собой довольно большую долю мусульман - в корне не согласны с позицией бен Ладена
Und diese Muslime - und das ist die überwiegende Mehrheit der Muslime, widersprechen zutiefst bin Ladens Anstatz, zutiefst.
Я сомневаюсь, что тогда, 50 лет назад, они даже мечтали о том, что сделал Салман Хан.
Ich bezweifle, dass sie sich an diesem Tag vor 50 Jahren hätten träumen lassen, was Salman Khan erreicht hat.
Я думаю, Салман Рушди был очень зол, потому что я изменил карту Нью-Йорка, если вы заметили.
Salman Rushdie war verärgert, glaube ich, weil ich den Stadtplan von New York verändert hatte.
В знак протеста, блогер Слим Амаму, заключённый в тюрьму при президенте Бен Али и после революции вошедший в состав временного правительства, покинул кабинет министров.
Als Protest dagegen, legte der Blogger Slim Amamou, der unter Ben Ali eingesperrt wurde und dann Teil der Übergangsregierung nach der Revolution wurde, sein Amt als Protest gegen das Kabinett nieder.
Поэтому опера "Идоменей" должна исполняться, а Салман Рушди должен издаваться.
Also muss Idomeneo aufgeführt werden und Salman Rushdie publiziert werden.
Сайид Кутуб, один из отцов-основателей фанатичной ветви ислама, и один из идеологов, вдохновших Осаму бен Ладена, пишет:
Sayyid Qutb ist einer der Gründungsväter des fanatischen Islams, einer der Ideologen, die Osama bin Laden inspirierten.
И он может уволить премьер-министра Халифа бин Салман аль-Халифа, который утомил многих по обе стороны религиозного "водораздела" за время своего 40-летнего пребывания у власти.
Und er kann seinen Ministerpräsidenten Chalifa bin Salman al-Chalifa, der während seiner 40 Jahre an der Macht viele auf beiden Seiten der religiösen Trennlinie gegen sich aufgebracht hat, entlassen.
Среди людей, придерживающихся этой точки зрения, а значительное число людей в исламском мире не согласны с позицией бен Ладена, но согласны с тем, что ислам - это ответ на многие вопросы.
Innerhalb der Kreise von Leuten die diese Ansichten teilen, und es gibt eine große Anzahl von Menschen innerhalb der muslimischen Welt die nicht mit der Auslegung von bin Laden übereinstimmen, aber damit, dass der Islam die Antwort ist.
Салман Рушди назвал ее "первой беженкой из Западной Европы со времен Холокоста".
Salman Rushdie bezeichnete Hirsi Ali als den "ersten westeuropäischen Flüchtling seit dem Holocaust".
Пользуясь опытом, мы могли бы продемонстрировать, что бедность - это единственная причина, но Бен Ладен был из одной из богатейших семей Саудовской Аравии.
Als Anekdote, wir können zeigen, dass wenn Armut der einzige Faktor wäre, nun ja, Bin Ladens Familie ist eine der reichsten Familien Saudi Arabiens.
Это город Лахор, который находится в трёхстах километрах южнее Абботтабада, где был пойман бен Ладен.
Hier sieht man die Stadt Lahore, die etwa 300 km südlich von Abbottabad liegt, wo Bin Laden gefangen wurde.
В-третьих, олицетворённые риски воспринимаются как более опасные, чем обезличенные риски - так бен Ладен становится страшнее, потому что у него есть имя.
Drittens, personifizierte Gefahren werden stärker wahrgenommen als anonyme Gefahren - deshalb erschreckt uns Bin Laden mehr, weil er einen Namen hat.
Бен, тебе надо найти 500 метров плоского, толстого, безопасного льда.
"Ben, hör zu, du musst nur 500 Meter sicheren, ebenen, dicken Eises finde."
Бен, ты мог бы соорудить взлетно-посадочную полосу?
Ben, kannst du bitte nach einer Landebahn Ausschau halten?"
С другой стороны находится Тора Бора, район, где предположительно скрывается Осама бен Ладен.
Die andere Seite des Gebiets ist Tora Bora, wo sich tatsächlich Osama bin Laden aufhalten soll.
И потом Зин эль-Абидин Бен Али решил уйти.
Und dann entschied sich Zine el-Abidine Ben Ali zu gehen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie