Exemplos de uso de "беспокоит" em russo
Конечно, меня беспокоит риск наказания невиновных.
Natürlich bereitet mir das Risiko, womöglich Unschuldige hinzurichten, Kopfzerbrechen.
его не беспокоит снижение объемов торговли.
Er macht sich um geringere Handelsvolumina keine Sorgen.
Эта область Антарктики беспокоит нас больше всего.
Das ist der Teil der Antarktis, um den wir uns sorgen.
Похоже, что финансовая прибыль его не беспокоит.
Es scheint ihm nichts daran zu liegen, Geld für sich selbst zu verdienen.
Многих людей беспокоит предложение о единовременной выплате наличных.
Vielen Leute ist nicht wohl bei dem Gedanken, einen Pauschalbetrag als Bezahlung anzubieten.
Людей в первую очередь беспокоит безопасность мобильных телефонов.
Ich meine, Leute fragen sich, ob Handys sicher sind.
К тому же Гора беспокоит будущее полярных медведей.
Gore macht sich außerdem Sorgen über die Zukunft der Eisbären.
Нас всех беспокоит положение с энергетикой и окружающей средой.
Und wir sind alle besorgt über Energie und die Umwelt.
Насколько демократичен или недемократичен режим, обычно не беспокоит инвесторов.
Wie demokratisch oder undemokratisch ein Regime ist, ist den Anlegern normalerweise egal.
"Но это вовсе не то, что меня действительно беспокоит.
"Aber was mir am meisten Sorgen bereitet ist nichts davon.
Я знаю, что насилие в видео играх беспокоит мою мать.
Ich weiß, dass gewalthaltige Videospiele meiner Mutter Sorgen bereiten.
Но это не беспокоит самих ливийцев, которые требуют отставки сторонников Каддафи.
Das jedoch interessiert die meisten Libyer nicht, die lautstark die Abberufung von Gaddafi-Anhängern fordern.
Действительно, даже в туманных условиях современной политики, немецкий случай особенно беспокоит.
Tatsächlich ist der Fall Deutschland, sogar gemessen an der Undurchsichtigkeit der derzeitigen Politik, besonders verzwickt.
Вкупе с заметной нехваткой прозрачности, это по понятным причинам беспокоит соседей Китая.
Verbunden mit einem beträchtlichen Mangel an Transparenz, verunsichert dies verständlicherweise Chinas Nachbarn.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie