Exemplos de uso de "беспокоясь" em russo

<>
но никто не звонит, беспокоясь о людях. Aber niemand ruft wegen den Menschen an.
Поэтому и Клинтон, и совет управляющих Федеральной Резервной Системой под руководством Алана Гринспена могли заниматься ускорением экономического роста страны, не беспокоясь о возможном "перегреве" экономики. Daher konnten Clinton und das Federal Reserve Board unter Alan Greenspan Wirtschaftswachstum fördern, ohne sich über eine Überhitzung der Wirtschaft sorgen zu machen.
Это возможно осуществить в любой точке мира, не беспокоясь о том, что будет нехватка рисовой шелухи или кожуры семян хлопка, потому что всегда будет выбор. Man will es überall in der Welt anwenden können und sich nicht um Reisspreu oder Baumwollschalen kümmern müssen, weil man ja vielerlei Alternativen hat.
Наши избиратели не могут идти в одном направлении на одних выборах и в противоположном направлении во время следующего голосования, не беспокоясь о том, что они могут сорваться в пропасть. Unsere Wähler haben nicht die Möglichkeit, bei der einen Wahl in eine Richtung zu gehen und bei der nächsten in die andere, ohne dabei fürchten zu müssen, den Boden unter ihren Füßen zu verlieren.
Беспокоясь о том, что Администрация Буша может вводить нас в заблуждение относительно издержек войны в Ираке, так же как она делала это касательно оружия массового поражения и связи Ирака с Аль-Каидой, Линда Билмз, специалист по бюджетной политике из Гарвардского университета, и я объединились, чтобы исследовать данную проблему. Aufgrund meiner Sorge, dass die Bush-Administration die Weltöffentlichkeit über die Kosten des Irakkrieges womöglich ebenso hinters Licht führen könnte wie über die Massenvernichtungswaffen des Irak und dessen Verbindungen zur Al-Kaida, tat ich mich mit der Budgetexpertin Linda Bilmes von der Universität Harvard zusammen, um der Frage der Kriegskosten auf den Grund zu gehen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.