Exemples d'utilisation de "библиографический список" en russe
Приведу сначала довод, что этот список [должен быть] исчерпывающий.
Zuerst möchte ich beweisen, warum diese Liste vollständig ist.
Этот список [слева] просто для иллюстрации, он не исчерпывающий.
Diese Liste ist nur eine Illustration, sie ist unvollständig.
И если вы взглянете на список на экране, мы знакомы с арабскими цифрами от одного до десяти и так далее.
Und wenn Sie sich die Liste am unteren Ende anschauen, wir kennen die arabischen Zahlen, 1 bis 10 und so weiter.
делается анализ ДНК этих частиц и получатся таким образом огромный список адресатов.
Wenn sie die DNA daraus ermitteln, bekommen sie eine großartige Verteilerliste.
Прекратите давать им список вопросов, каждый из который имеет ответ.
Hört damit auf den Kindern Listen mit Fragen zu geben, die alle eine Antwort haben.
Мне следует добавить, что сначала этот список желаний был гораздо длиннее.
Ich sollte hinzufügen, dass diese Wunschliste eigentlich viel länger war.
в его время это означало иметь льняные рубашки, сегодня же, вам по-прежнему нужна рубашка, но вам ещё требуется гибридный автомобиль, HD телевизор, возможность пару раз в год отдохнуть, нетбук и iPad, список можно продолжать и продолжать - практически неистощимый поток товаров, порожден этим страхом.
in seiner Zeit, meinte er damit Leinenhemden und heute, nun, braucht man immer noch das Hemd, aber man braucht auch das Hybridauto, den HDTV, zwei Urlaube pro Jahr in der Sonne, das Netbook, den iPad und die Liste geht weiter - ein beinah unerschöpflicher Nachschub an Gütern, angetrieben von dieser Angst.
Итак, мы разработали список требований, своеобразные 10 заповедей, и они шли по возрастанию сложности реализации:
Also erstellten wir eine Liste mit Voraussetzungen, die "10 Gebote", und diese lauteten, geordnet vom leichtesten zum schwersten, so:
давайте напишем список подробных методик, чтобы гарантировать, что люди поведут себя надлежащим образом.
Lasst uns eine Reihe detaillierter Abläufe festlegen, um sicherzustellen, dass die Leute das Richtige tun werden.
И вот что они сделали - они составили список в порядке приоритетности.
Und was sie im Grunde machten, war eine priorisierte Liste zu erstellen.
Дайте судьям список обязательных приговоров устанавливаемых за преступления, чтобы у них не возникало необходимости следовать собственным профессиональным суждениям.
Gebt den Richtern eine Liste verbindlicher Strafen, die sie für Verbrechen verhängen können, so dass man sich nicht darauf verlassen muss, dass die Richter nach eigenem Ermessen handeln.
Я покажу список на пару секунд, и посмотрим, сможете ли вы угадать, какие две, - по моей оценке две эти темы вдохновили, наверное, 90 процентов реакции в разнообразных рецензиях и радиоинтервью.
Lassen sie mich für ein paar Sekunden diese Liste einblenden, und schauen wir, ob Sie raten können, welche zwei - ich würde schätzen dass wohl auf zwei dieser Themen 90 Prozent der Reaktionen in den diversen Besprechungen und Radio-Interview angeregt haben.
Такой список может сказать вам кое-что, но иногда выводы могут быть неправильными.
Also erzählt uns die Liste der Inhaltsstoffe in der Tat etwas und manchmal erzählt sie Ihnen etwas, das falsch läuft.
И если мы прокрутим вниз, то увидим, что это просто огромный список.
Und wenn wir herumscrollen, ist es schlicht überwältigend.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité