Exemplos de uso de "бизнесом" em russo
Это то, что может быть обеспечено бизнесом.
Das sind Dinge die von der Geschäftswelt bereitgestellt werden.
Здесь проведения аналогии с бизнесом просто недостаточно.
Hierbei reicht die Analogie zum Wirtschaftsbetrieb einfach nicht aus.
Так я подумал, почему бы нам ни заняться этим бизнесом?
Also dachte ich, warum gehen wir nicht in dieses Geschäftsfeld?
Если вы связаны, например, с туристическим бизнесом, посмотрите на паломничество.
Wenn Sie etwa irgendwie mit der Tourismusindustrie zu tun haben, schauen Sie sich Pilgerfahrten an.
Половина тех людей, которые разработали пищевую пирамиду, связана с агро бизнесом.
Die Ernährungspyramide wird zur Hälfte von Leuten erstellt, die Verbindungen zur Agrarindustrie haben.
И я продолжал заниматься бизнесом в течение первого года обучения в Калтехе.
Und während meines ersten Jahres dort führte ich mein Unternehmen weiter.
Контроль экспатриантов над экспортным бизнесом отражает фундаментальный недостаток в финансовой системе Китая.
Die Kontrolle so vieler exportorientierter Unternehmen durch im Ausland ansässige Chinesen spiegelt einen fundamentalen Fehler in Chinas Finanzsystem wider.
Что надо сделать, так это обращаться с медийными компаниями как с бизнесом.
Statt dessen sollte man Mediengesellschaften wie Unternehmen behandeln.
Когда те, кто занимается бизнесом, боятся, они перестают инвестировать в реальные активы.
Wenn Geschäftsleute Angst haben, hören sie auf, in Realvermögen zu investieren.
Однако данный запрет не распространяется на лица, занятые собственным бизнесом, и на безработных.
Dieses Verbot betrifft jedoch weder die Selbständigen noch die nicht-erwerbstätigen Personen.
[Они управляют малым бизнесом, который поддерживает нашу экономику,] [моделирует инструменты, чтобы помочь вам.]
Sie betreiben kleine Unternehmen, die unsere Wirtschaft unterstützen, entwickeln Werkzeuge, die dir helfen.
И тут выявляется огромная и прекрасная связь между дизайном, бизнесом и всем миром.
Und da ist diese grosse, wunderschöne Gemeinsamkeit zwischen Design, das Wirtschaftsleben und die Welt.
ДПЯ пообещала основательно перетрясти теплые отношения между японскими бюрократами, политиками и большим бизнесом.
Die DPJ hat versprochen, drastisch gegen die kuscheligen Beziehungen zwischen Japans Bürokraten, Politiker und Großunternehmen vorzugehen.
Мы были самым большим гостиничным бизнесом на побережье, и поэтому были наиболее уязвимы.
Als der größte Hotelbetreiber im Gebiet, waren wir besonders betroffen.
И я не смог совмещать это с бизнесом и все закончилось 25-летним "отпуском".
Ich schaffte es nicht, die Firma aufrechtzuerhalten und das resultierte in einem fünfundzwanzigjährigen Schlenker.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie