Exemplos de uso de "битвах" em russo com tradução "schlacht"
Я имею в виду, участие в битвах, достаточно крупных, чтобы о них стоило упоминать, и достаточно небольших, чтобы можно было одержать победу.
Ich meine, man muss sich Schlachten aussuchen, die groß genug sind, um Einfluss zu haben, aber klein genug, um gewonnen werden zu können.
В не сходящих с "Аль-Джазиры" и других арабских спутниковых каналов различных битвах "войны против терроризма" стали видеть единую цепочку событий в грандиозном плане, направленном против ислама.
Für jene, die gebannt Al Jazeera und anderen arabischen Satellitenkanälen zuschauten, wurden die verschiedenen Schlachten des "Krieges gegen den Terror" zu einer einzigen Ereigniskette innerhalb einer gewaltigen Verschwörung gegen den Islam.
Принстонскую Битву, которая была очень важна.
die Schlacht von Princeton, welche sogar eine sehr wichtige Schlacht war.
Но он проиграл битву за политическую законность.
Die Schlacht um politische Legitimation hat er verloren.
Битва при Ватерлоо была последней битвой Наполеона Бонапарта.
Die Schlacht bei Waterloo war die letzte Schlacht Napoleon Bonapartes.
Том не знает разницы между игрой и битвой.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Spiel und einer Schlacht.
Битва при Ватерлоо была последней битвой Наполеона Бонапарта.
Die Schlacht bei Waterloo war die letzte Schlacht Napoleon Bonapartes.
И я выигрывал бои, и ходил в битвы, много битв.
Und so habe ich Schlachten gewonnen, und ich gehe in weitere Schlachten.
В ней мало известных имен, важных договоров или знаменитых битв;
Es enthält nur wenige große Namen, wichtige Verträge oder berühmte Schlachten.
И я выигрывал бои, и ходил в битвы, много битв.
Und so habe ich Schlachten gewonnen, und ich gehe in weitere Schlachten.
Вспоминая, что два столетия назад Лейпциг стал сценой кровавой битвы.
Denn dies erinnert daran, dass Leipzig vor zwei Jahrhunderten im Mittelpunkt einer blutigen Schlacht stand.
И в развивающихся странах в этой битве участвовало множество своих героев.
Viele dieser Schlachten wurden von Helden in den Schwellenländern geschlagen.
Но в битве погибло не более 15 тысяч человек, остальные просто исчезли.
Doch starben höchstens 15.000 in der Schlacht, die übrigen verschwanden.
а Япония и Швейцария уже начали битву за ослабление своих обменных курсов.
Japan und die Schweiz schlagen derzeit erste Schlachten, um ihre Wechselkurse zu schwächen.
Еще одна битва - на реке Даду - является центральной в легенде о "Долгом марше":
Eine andere Schlacht, die am Fluss Dadu, steht im Mittelpunkt der Legende vom Langen Marsch.
Первая сторона стремится одержать победу в битве, а вторая сторона - одержать победу за жизнь.
Es gibt eine Seite, die Schlachten gewinnen will, und es gibt eine Seite, die Leben gewinnen will.
До нынешнего дня, это наибольшее число Медалей Почета когда-либо присвоенных за одну битву.
Bis heute sind dies die meisten Ehrenmedaillen die jemals für eine Schlacht vergeben wurden.
Все последующее - это последовательность заключенных и разорванных договоров и массовой резни, представленной, как битвы.
Was folgt ist eine Zeitachse von Verträgen die geschlossen wurden, Verträgen die gebrochen wurden und Massakern die als Schlachten getarnt wurden.
"Если вы знаете своего врага и знаете себя, вам не надо бояться результата сотен битв".
"Wer seine Feinde kennt und sich selbst, muss auch hundert Schlachten nicht fürchten."
Одно направление рассматривает Сирию в первую очередь как поле битвы с Аль-Каидой и прочими экстремистами.
Eine Denkschule sieht in Syrien vor allem einen Kriegsschauplatz für die Schlacht gegen Al-Kaida und andere Extremisten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie