Exemplos de uso de "битвой" em russo com tradução "kampf"
Я проиграла битву, но, возможно, вернула свою жизнь.
Ich verlor den Kampf, aber gewann wahrscheinlich mein Leben zurück.
Поэтому настоящая битва происходит между коалициями Берсани и Берлускони.
Der wahre Kampf spielt sich daher zwischen den Koalitionen Bersanis und Berlusconis ab.
Это была битва века на арене мотивации, подобно поединку
Dies ist der Ali-Frazier-Kampf der Motivation, nicht wahr?
К тому моменту битва против ВИЧ бывает уже проиграна.
Bis dahin wäre der Kampf gegen HIV schon verloren.
Победа в этой битве за нами, но битва всё ещё впереди.
Die Schlacht ist gewonnen, aber man muss sie kämpfen.
Победа в этой битве за нами, но битва всё ещё впереди.
Die Schlacht ist gewonnen, aber man muss sie kämpfen.
Алчность человека - это его бейсбольная бита в битве против своего сердца.
Die Gier des Menschen ist sein Baseballschläger im Kampf gegen sein Herz.
Города будут в первых рядах во время битвы за устойчивое развитие.
Die Großstädte stehen beim Kampf um eine nachhaltige Entwicklung an vorderster Front.
Так давайте же позволим новым поколениям обозначить свои собственные битвы и желания.
Erlauben wir es daher nachfolgenden Generationen, ihre eigenen Kämpfe und Sehnsüchte zu definieren.
События последних дней перед выборами в Америке стали яркой иллюстрацией данной битвы.
Die Ereignisse in den Tagen vor der amerikanischen Präsidentschaftswahl illustrierten den Kampf anschaulich.
Однако в новом докладе ООН указывается, что битва против вируса далека от завершения.
Doch deutet ein neuer UN-Bericht darauf hin, dass Südafrikas Kampf gegen das Virus noch lange nicht vorbei ist.
Правительства свободных стран должны разработать основные компоненты для каждого из аспектов этой битвы.
Die freien Regierungen müssen die Kommunikationsplanung zu einem zentralen Bestandteil aller Aspekte dieses Kampfes machen.
Войны - это битвы со злыми тиранами и нелегитимными правительствами, находящимися под их контролем.
Kriege sind Kämpfe gegen böse Tyrannen und die von ihnen kontrollierten unrechtmäßigen Regierungen.
Это должно стать конечной целью и первым шагом в длинной битве за спасение Пакистана.
Das muss das endgültige Ziel sein und der erste Schritt im langen, verworrenen Kampf zur Rettung Pakistans.
Боевик Талибана, убитый во время битвы, когда войска Северного Альянса вошли в город Кундуз.
Ein Talibankämpfer, der während eines Kampfes erschossen wurde, als die Nordallianz die Stadt Kundus einnahm.
В этих эпохальных битвах самым лютым врагом женщин была традиция, а также ее верный союзник:
Die erbittertsten Feinde der Frauen in diesen bahnbrechenden Kämpfen waren die Tradition und ihre treueste Verbündete:
Так что подлинная битва велась не с бен Ладеном, а с саудовской идеологической фабрикой, поддерживаемой государством.
Der wahre Kampf richtet sich also nicht gegen Bin Laden, sondern gegen die vom saudischen Staat unterstützte Ideologiefabrik.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie