Exemplos de uso de "блестящие" em russo
А это блестящие ученые, инженеры, дизайнеры, которые работали над этим проектом.
Dies hier sind die brillanten Wissenschaftler, Ingenieure und Designer, die an diesem Projekt gearbeitet haben.
У нас были совершенно новые, блестящие монетки, средние и очень старые, тёмные.
Wir hatten also ganz neue, glänzende, mittlere und sehr alte, dunkle Stücke.
Большая часть потока новых идей, связанных с культурой, не блестящие, не новы и не оригинальны.
Nun sind die meisten kulturellen Ideen, die sich verbreiten, nicht brillantes, neues, kreatives Denken.
И также, как тогдашние монархии, дворцы и форты доминировали силуэт каждого города и выглядели неизменными и уверенными, сегодня это блестящие башни банков, которые доминируют в каждом крупном городе.
Und während damals die Monarchien, Paläste und Festungen das Gesicht jeder Stadt bestimmten und den Anschein von Dauer und Zuversicht verbreiteten, so sind es heute die glänzenden Türme der Banken, die jede große Stadt dominieren.
Таким образом, она сделала две блестящие карьеры - в бизнесе и в политике и, к тому же, обладает огромным обаянием.
Sie hat zwei brillante Karrieren hingelegt - im Geschäftsleben und in der Politik - und verfügt über enormes Charisma.
Блестящие умы, действительно, имеют значение, но часто неуместно и несправедливо ограничивать признание столь небольшим количеством людей, когда столько чрезвычайно талантливых ученых, возможно, внесли свой вклад в данное открытие.
Auf brillante Köpfe kommt es natürlich an, aber es ist vielfach unangebracht und ungerecht, die Anerkennung der Leistung auf so wenige zu beschränken, wenn viele überaus talentierte Wissenschaftler zu einem Durchbruch in einem Fach beigetragen haben.
"Grand Central" - это, действительно, блестящая идея:
Grand Central ist eine wirklich brillante Idee.
Вот это растение приспособилось подражать блестящей металлической поверхности тела некоторых жуков.
Diese Pflanze hat das Imitat einer glänzenden metallischen Oberfläche entwickelt, wie man es auf manchen Käfern sieht.
С тех пор он лежит на траве и блестит на солнце.
Seitdem liegt er auf der Wiese und glitzert in der Sonne.
Это было одно из самых блестящих открытий в истории науки:
Er hatte eine der brillantesten Einsichten in die Geschichte der Wissenschaft erreicht:
каким образом мой друг Майк создает красивую блестящую поверхность, используя глину.
Ich weiß nicht, wie mein Freund Mike so schöne, glänzende Oberflächen mit Sculpey modelliert.
Доктор Геро является блестящим, но немного сумасшедшим учёным в Dragonball Z "Android Saga".
Dr. Gero ist ein brillanter, aber auch etwas verrückter Wissenschaftler in der Dragonball Z "Andorid Saga".
Если спросить такого парня, "Не всё то золото, что блестит -
Wenn sie so jemanden fragen, was "Es ist nicht alles Gold, was glänzt."
Я был взволнован, потому что был единственным, кто стоял на сцене с блестящей серебряной каской.
Ich war begeistert, dass ich der Einzige auf der Bühne war, der einen glänzenden, silbernen Helm trug.
Осенью 2001 года парижским театром Comedie Francaise была сделана блестящая постановка "Венецианского купца" Шекспира.
Im Herbst 2001 wurde an der Parisian Comedie Francaise eine brillante Produktion von Shakespeares Der Kaufmann von Venedig aufgeführt.
"Ну, если это металлическое и блестящее, то это не означает золотое.
"Nun, nur weil es metallisch ist und glänzt, heißt das nicht, dass es Gold ist.
И что я хочу сейчас сделать, это сказать немного об этой книге, с точки зрения дизайна потому что я думаю, что это действительно блестящая книга.
Und was ich nun tun möchte ist etwas über dieses Buch von einem Design Standpunkt aus zu sagen, da ich denke das es in der Tat ein glänzendes Buch ist.
Первый шаг Китая в этом направлении был блестящим, но только если он не окажется последним.
Der erste Schritt Chinas in Richtung eines flexiblen Wechselkurses war nur dann brillant, wenn es nicht der letzte war.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie