Exemplos de uso de "бюджетах" em russo com tradução "budget"
Какой бюджет предусмотрен для закупки защитного снаряжения?
Wie hoch ist das Budget für Schutzausrüstung?
Бюджет на первый год составил 250 миллионов долларов.
Das Budget betrug im ersten Jahr 250 Millionen US Dollar.
А этот самый банкир финансирует весь бюджет Пентагона.
Und dieser spezielle Bankier finanziert das gesamte Budget des Pentagons.
Бюджет Агентства также не соответствует возросшему объему работы.
Auch hat das Budget der Behörde mit ihrer gestiegenen Arbeitsbelastung nicht Schritt halten können.
Люди хотят больше инвестировать, поэтому и бюджеты выше.
Die Leute sind bereit, mehr zu investieren und die Budgets sind größer.
У нас нет таких бюджетов, как у других брендов.
Wir haben also nicht so ein Budget wie andere Marken.
Богатые страны и доноры ограничили бюджеты и объем внимания.
Reiche Länder und Spender haben begrenzte Budgets und Aufmerksamkeitsspannen.
Никто, конечно же, не хочет истощать бюджет или создавать зависимость.
Natürlich will niemand irgendwelche Budgets sprengen oder Abhängigkeiten schaffen.
Действительно, весь бюджет Госдепартамента США составляет только 1% федерального бюджета.
So beläuft sich das Budget des amerikanischen Außenministeriums tatsächlich nur auf 1% des gesamten Bundeshaushaltes.
Только один штат заявляет, что ему не нужно балансировать бюджет.
Nur ein Staat sagt, dass sie kein ausgeglichenes Budget benötigen.
Действительно, весь бюджет Госдепартамента США составляет только 1% федерального бюджета.
So beläuft sich das Budget des amerikanischen Außenministeriums tatsächlich nur auf 1% des gesamten Bundeshaushaltes.
Но посторонние неизбежно будут нести львиную долю бюджета на трибунал.
Den Löwenanteil des Budgets für das Tribunal werden unweigerlich Außenstehende tragen müssen.
Процессом руководили хорошо оплачиваемые менеджеры, соблюдая рамки бюджета и времени.
Gut bezahlte Manager haben die ganze Sache beaufsichtigt, um sicherzustellen, dass es rechtzeitig mit vorhandenem Budget fertig wurde.
Давление на уровень занятости и бюджеты домашних хозяйств, скорее всего, сохранится.
Der Druck auf die Arbeitsplätze und die Budgets der privaten Haushalte dürfte weiter anhalten.
Именно благодаря рынку СКД греческое правительство урезало бюджет и улучшило финансовое положение.
Dank der Entwicklungen auf dem CDS-Markt straffte Griechenland sein Budget und verbesserte seine haushaltspolitische Position.
Учитывая сегодняшний уровень эмиссий, такой "бюджет" будет исчерпан уже через 20 лет;
Bei der gegenwärtigen Emissionsrate wird dieses "Budget" in 20 Jahren erschöpft sein;
Кстати, в нашем распоряжении была всего половина от бюджета других стран Запада.
Übrigens stand uns die Hälfte des Budgets von anderen westlichen Nationen zur Verfügung.
И это подтверждается идущими в настоящее время дебатами по вопросу бюджета сообщества.
So viel steht nach der gegenwärtigen Debatte um das Budget der Union fest.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie