Exemplos de uso de "в области" em russo

<>
Traduções: todos767 auf dem gebiet10 outras traduções757
Ограничители инноваций в области энергетики Die Grenzen der Energieinnovation
Информационная революция в области генетики Die Informationsrevolution der Genetik
Мы много работаем в области биомедицины. Wir arbeiten sehr viel in biomedizinischen Bereichen.
Надо иметь знания в области специализации. Ich meine, Sie sollten Fachkenntnis haben.
Антидепрессанты - новый кризис в области медицины Ein drohende Krise bei Antidepressiva
Это как госрегулирование в области сна. Es ist wie eine verwalteter Schlafwettbewerb.
Ответ следует искать в области профилактики. Die Antwort liegt im Bereich der Prävention.
Политика Обамы в области ядерного равновесия Obamas Politik des nuklearen Gleichgewichts
Но в области здравоохранения все наоборот. Aber im Gesundheitswesen ist es genau das Gegenteil.
Ведь религиозные лидеры специализируются в области вдохновения. Ich meine, religiöse Führer sind sozusagen im Inspirationsgeschäft.
Возьмём гениального ученого в области вычислительной техники. Vielleicht ist er ein Computerwissenschaftler, der genial ist.
Здоровая глобальная повестка дня в области здравоохранения Eine gesündere Agenda für weltweite Gesundheit
Ошибка банковского регулирования в области требований к капиталу Der Kardinalfehler der Bankenregulierung
Даже в области безопасности ООН играет важную роль. Selbst im Bereich der Sicherheit spielt die UNO weiterhin eine wichtige Rolle.
Немедленно заблокируйте политику Европейской комиссии в области конкуренции Jetzt Einspruch gegen die Wettbewerbspolitik der Kommission erheben
В области математики я могу описать проблему конкретнее. In der Mathematik kann ich das Problem etwas gezielter diagnostizieren.
И одновременно сделали прорыв в области компьютерной визуализации. Und während sie das taten, gelang ihnen ein Durchbruch bei der Computer-Visualisierung.
Я много работаю в области, которую я называю ретрофутуризмом. Und ich arbeite viel in einem Gebiet, was ich "Retro-Futurismus" nenne;
Попросту говоря, политика Буша в области науки непростительно плоха. Einfach ausgedrückt, Bush schneidet in der Wissenschaftspolitik miserabel ab.
Но это меняет расклад рациональных решений в области секса. Aber er verändert die Rechnung, was rational ist beim Treffen sexueller Entscheidungen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.