Exemplos de uso de "в связи с" em russo
В связи с этим, рост производительности труда - будь то технический прогресс, более эффективное распределение ресурсов или производственных инвестиций - является не менее важным фактором для южных стран, чем сдерживание роста заработной платы.
In diesem Zusammenhang ist Produktivitätswachstum - ob durch technischen Fortschritt, bessere Ressourcenverteilung oder produktive Investitionen - für die südlichen Volkswirtschaften eine ebenso wichtige Variable wie Lohnzurückhaltung.
Есть две очень интересных мысли в связи с этим.
Nun gibt es zwei Sachen, die wirklich interessant daran sind.
В связи с этим мировое сообщество располагает мощным инструментом.
Dafür verfügt die internationale Gemeinschaft über ein sehr effektives Instrument.
Популярность Буша сильно упала в связи с пенсионной реформой.
In der Tat hat Bushs Popularität aufgrund der Frage der Rentenreform erheblich gelitten.
Мы получили его в связи с счастьем испытывающего я.
Wir fanden das im Hinblick auf das Glück des erlebenden Selbst.
Десятки турецких полицейских арестованы в связи с "заговором" против правительства
Dutzende türkischer Polizisten wegen "Verschwörung" gegen die Regierung festgenommen
Турция вызывает американского дипломата в связи с сообщением о шпионаже
Türkei bestellt US-Diplomat wegen Spionageberichts ein
В связи с недостаточной профессиональной военной подготовкой, такие победы все более маловероятны.
Die Aussicht auf solche Erfolge wird allerdings zunehmend unwahrscheinlicher, da es den Rebellen an militärischer Ausbildung und Disziplin mangelt.
Изменения представляются более трудными в связи с недостаточной демократической законностью органов ЕС.
Änderungen werden durch die ungenügende demokratische Legitimation der EU-Gremien erschwert.
Итак, возникает большой вопрос в связи с примерами поведения, которые мы наблюдали.
Nun, es gibt ein großes Problem hinter all diesem Verhalten, das wir gesehen haben.
Сейчас я вам раскрою маленький, но важный аспект, в связи с этой схемой.
Jetzt möchte ich Ihnen noch eine weitere kleine, sehr wichtige Geschichte über diese Grafik erzählen.
Также возникли проблемы в связи с электронным голосованием, использованным на 10% избирательных участков.
Auch die elektronische Stimmabgabe, die in 10% der Wahllokale eingesetzt wurde, verursachte Probleme.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie