Exemplos de uso de "важные" em russo
Traduções:
todos2543
wichtig2205
bedeutend120
bedeutsam88
maßgeblich13
ernst10
gewichtig2
outras traduções105
Рациональный ответ на подобные жизненно важные вопросы на Ближнем Востоке будет эффективным только в том случае, если суть его отвечает потребностям региона как целого.
Eine nachhaltige Beantwortung dieser existentiellen Frage für den Nahen Osten macht allerdings nur auf regionaler Grundlage Sinn.
Они помогают усваивать важные питательные вещества.
Sie helfen bei der Verdauung von essentiellen Nährstoffen.
Важные разногласия вновь появляются в социальных вопросах.
Erhebliche Unterschiede gibt es erneut in sozialen Fragen.
Мы обозначаем важные трансформации в жизни ритуалами.
Wir signalisieren die Übergabe von Macht mit Ritualen.
Между восточным и южным направлениями работы ЕС есть важные различия.
Zwischen den östlichen und den südlichen Grenzregionen der EU besteht ein fundamentaler Unterschied.
Безусловно, между странами-экспортёрами нефти и азиатскими экономиками есть важные различия.
Gewiss gibt es große Unterschiede zwischen den Ölexporteuren und den asiatischen Wirtschaftsnationen.
Я считаю, что искусство и творчество очень важные инструменты при сопереживании.
Ich bin überzeugt, dass Kunst und Kreativität ganz essentiell dafür sind, Empathie zu entwickeln.
Три миллиарда часов далеко недостаточно чтобы решить самые важные мировые проблемы.
Drei Milliarden Stunden pro Woche sind nicht annähernd genug, um die dringendsten Probleme der Welt zu lösen.
Две важные недавние истории успеха в сфере помощи использовали этот подход:
Zwei große jüngere Erfolgsgeschichten der Entwicklungshilfe sind diesem Ansatz gefolgt:
Нужно визуализировать информацию так, чтобы мы могли увидеть важные паттерны и взаимосвязи,
Also die Informationen zu visualisieren, so dass wir die wesentlichen Muster und Verbindungen sehen können.
В самом деле, наиболее важные реформы управления происходят именно при таких обстоятельствах.
Die meisten großen Unternehmensführungsreformen finden tatsächlich unter solchen Umständen statt.
Действительно, наиболее важные проблемы решают его 27 членов, а не сам Союз.
Bei entscheidenden Fragen entscheiden die 27 Mitglieder und nicht die EU.
Возможно есть и другие важные переменные, но эти две помогают предсказать его.
Diese Dinge - vielleicht zusammen mit anderen Variablen - aber diese Dinge scheinen ihn vorzusagen.
Затем мы делаем две очень важные вещи, этот помогает замкнуть цикл обратной связи.
Und dann tun wir noch zwei andere Dinge, die helfen, diese Feedbackschleife zu unterstützen.
Это означает, что только наиболее важные вопросы должны согласовываться с институциональными структурами Евросоюза.
Man sollte nach der Maxime vorgehen, dass nur wesentlich ist, was ohne Regelung die vier Freiheiten der EU - der Waren, Dienstleistungen, Personen und des Kapitals - ernsthaft gefährdet.
Но Бразилии и ее правительству предстоит еще решить две взаимосвязанные и важные проблемы:
Allerdings liegen vor Brasilien und seiner Regierung auch zwei große, miteinander zusammenhängende Herausforderungen:
И я думаю, что в итоге из этого получатся великие и важные результаты.
Und deshalb glaube ich, dass einige großartige Sachen daraus erwachsen werden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie