Exemplos de uso de "валютной" em russo
Во-вторых, странам с переходной экономикой необходимо разработать более эффективные макроэкономические структуры, в том числе усовершенствовать макроэкономические нормативы и создать более обширную структуру валютной политики, учитывающую цены активов и стабильность финансового рынка.
Zweitens müssen die Schwellenländer einen erfolgreicheren makroökonomischen Rahmen schaffen, dazu zählen eine bessere makroprudentielle Aufsicht und ein erweitertes währungspolitisches System, das die Preise von Vermögenswerten und die Finanzmarktstabilität berücksichtigt.
Между тем, основные каналы финансового стимулирования реального сектора - рынки облигаций, кредитные, валютные и фондовые - остаются слабыми, если не разрушенными.
Zugleich sind die wichtigsten Kanäle für die Übertragung geldpolitischer Impulse in die Realwirtschaft - die Renten-, Kredit-, Devisen- und Aktienmärkte - nach wie vor schwach, wenn nicht gar beschädigt.
Согласно эмпирическим моделям, просчитывающим возможное воздействие изменений в валютных курсах на экономику, при отсутствии решительной ответной реакции в области кредитно-денежной политики, 40% повышение курса евро будет стоить Европе 2.5% экономического роста.
Empirische Modelle, die versuchen, die Auswirkungen von Wechselkursveränderungen zu quantifizieren, legen nahe, dass ohne eine aggressive Reaktion mit währungspolitischen Mitteln eine Aufwertung des Euro um 40% das europäische Wachstum um 2,5% drosseln würde.
Китай в состоянии оказывать сопротивление, потому что в стране сохраняется один из строжайших в мире режимов валютного регулирования и контроля над вывозом и ввозом капитала.
China kann seine Stellung halten, weil es über eines der strengsten Systeme zur Devisen- und Kapitalkontrolle verfügt.
Тем не менее, другие страны могут опасаться ослабления своего суверенитета, когда новый Центральный Банк Западноафриканской Валютной Зоны возьмет на себя некоторые обязанности национальных центральных банков по разработке политического курса.
Andere jedoch fürchten womöglich die Schwächung ihrer Souveränität, wenn die neue Zentralbank der Westafrikanischen Währungszone einen Teil der politischen Entscheidungsverantwortung von den Nationalbanken übernimmt.
Осуществление реформы международной валютной системы
Die Entstehung einer internationalen Währungsreform
Некоторые обвиняют Японию в разжигании "валютной войны".
Das Land wurde beschuldigt, einen globalen "Währungskrieg" anzuheizen.
Стандартное объяснение экономистов вращается вокруг валютной политики.
Die Standarderklärung der Ökonomen stellt die Geldpolitik in den Mittelpunkt.
Не стоит недооценивать опасность валютной войны и протекционизма.
Die Gefahren von Währungskrieg und Protektionismus sollten nicht unterschätzt werden.
Назовем их налоговой, кредитной, валютной политикой и инфляцией.
Nennen wir sie Fiskalpolitik, Kreditpolitik, Geldpolitik und Inflation.
Конечно, продолжаются активные дебаты по поводу валютной политики Китая.
Natürlich gibt es momentan eine heftige Debatte über die chinesische Wechselkurspolitik.
С этими реформами также связана реформа международной валютной системы.
Die Reform des internationalen Währungssystems steht in engem Zusammenhang mit diesen Reformen.
Кроме того, новая Бреттонвудская конференция провела бы реформу валютной системы.
Außerdem müsste ein neues Bretton Woods auch zu einer Reform des Währungssystems führen.
Политика Китая является причиной валютной конкуренции Китая с остальным миром.
Chinas Politik führt zu einer feindlichen Währungskonkurrenz mit der übrigen Welt.
Существует два способа снижения значимости доллара в международной валютной системе.
Es gibt zwei Möglichkeiten, die Rolle des Dollars im internationalen Währungssystem zu verringern.
Тем не менее, реформа международной валютной системы остается закономерным стремлением.
Dennoch bleibt eine internationale Währungsreform ein legitimes Ziel.
Европа может никогда не стать "оптимальной" валютной зоной согласно любым стандартам.
Aus Europa wird vielleicht nie ein den Normen entsprechender "optimaler" Währungsraum.
Новый подход к валютной политике представляет один из наиболее значительных шагов вперед.
Die neue Herangehensweise an die Wechselkurspolitik stellt einen der bedeutendsten Fortschritte dar.
Сделав это, можно подвергнуть опасности независимость валютной политики и усилить угрозу будущей инфляции.
Das könnte die Unabhängigkeit der Geldpolitik gefährden und die Bedrohung durch eine zukünftige Inflation verschärfen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie