Exemplos de uso de "ваших" em russo

<>
Traduções: todos1305 ihr1153 eu96 outras traduções56
Сохранение ваших достижений будет невозможно. Du kannst deine Fortschritte nicht speichern.
Речь о ваших убеждениях и ожиданиях. Es geht um unsere Überzeugungen und Erwartungen.
Это возможно лишь в ваших иллюзиях. Das ist etwas, das nur in Deiner Illusion existiert.
Интересно, таким было течение ваших мыслей? Ich stelle mir vor, was in diesem Raum gerade passiert ist.
Ну а как насчет ваших базовых ценностей? Aber wie steht es um Deine zentralen Werte?
Потому что она происходит на ваших глазах. Denn Sie können direkt beobachten, wie es geschieht.
Звук ваших шагов в темноте вызывает беспокойство. In der Dunkelheit werden die Schritte unsicher.
Узрите, как на ваших глазах создается счастье. Man kann zusehen, wie Zufriedenheit künstlich erzeugt wird.
Ваша ценность не основана на ваших ценных вещах, Unser Wert hängt nicht von unseren Wertgegenständen ab.
На странице 474 в ваших книгах, если вы следите: Das ist auf Seite 474 der Taschenbuchausgabe, wenn Sie gerade mitlesen:
Вы меняете своё поведение и меняется ход ваших мыслей. Man ändert seine Gewohnheiten und das verändert den Geist.
где цветок зацветает на ваших глазах, если ускорить время. in der das Aufblühen einer Blume verschnellert wird.
Исследователи тратят миллиарды из ваших налогов, чтобы выяснить это. Nun, Forscher haben Milliarden von Steuergeldern ausgegeben, um genau das herauszufinden.
Еще они обещают переводить только основную мысль ваших сообщений. Sie versprechen auch, dass sie nur den Kern der Nachrichten transkribieren.
но в ваших руках он может становиться толще, подаваться вперед Aber wenn man es in der Hand hält, kann es sich einem zuwenden, sich verdicken.
Запад не станет сотрудничать из-за одних только ваших добрых намерений. Der Westen würde nicht guten Absichten allein nachgeben.
Если вы разрешите Гуглу, он будет хранить историю ваших поисковых запросов. Wenn du es Google erlaubst, sagt es dir deine Such-Historie.
Движок в ваших мозгах начинает работать, и вы хотите этого человека. Die Maschine im Gehirn beginnt zu arbeiten und man begehrt die Person.
Если вам кто-то нравится, они выглядят лучше в ваших глазах. Wenn Sie jemanden mögen, sieht er oder sie für Sie besser aus.
Какой процент ваших решений попадает в девятиминутную категорию, а какой в часовую категорию? Wissen Sie wie viele Entscheidungen Sie in der neun Minuten Kategorie treffen gegenüber derjenigen in der eine Stunde Kategorie?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.