Exemplos de uso de "вашу" em russo

<>
Traduções: todos1290 ihr1153 eu96 outras traduções41
Это как-то меняет вашу душу. Das macht etwas mit der Seele..
О решениях, которые сформировали вашу судьбу. Die Entscheidungen, die dein Schicksal geformt haben.
Как он влияет на вашу личность? Wie beeinflusst uns das als Persönlichkeit?
Ваши сегодняшние решения влияют на вашу дальнейшую жизнь. Die Entscheidungen heute werden sein Wohlergehen bestimmen.
Никогда не заставляйте вашу жену читать что-то подобное. Man sollte niemals seine Frau so etwas lesen lassen.
Мы были бы очень благодарны Вам за Вашу любезность Für ein freundliches Entgegenkommen wären wir Ihnen sehr dankbar
Я просто хочу поблагодарить за вашу столь обстоятельную помощь. Ich möchte Ihnen einfach mal Dank sagen, dass Sie mir so eingehend geholfen haben.
Боль - это нечто, что может сделать вашу жизнь невыносимой. Schmerz ist etwas was das Leben unglücklich machen kann.
Исходя из этого, мы просим отозвать из суда Вашу жалобу Wir bitten Sie daher, beim Gericht Zurückweisung der Klage zu beantragen
Как выясняете отношения с вашим другом, который хочет вашу игрушку? Wie verhandelst du mit deinem Freund, der dein Spielzeug will?
Также я мог бы поменять вашу дверную ручку по-другому. Ich könnte den Türgriff auf andere Arten verändern.
А любая единичная опровергающая деталь может полностью разрушить вашу теорию. Und nur eine einzige gegenteilige Information kann die ganze Theorie kippen.
В Йемене вы можете бить вашу жену, когда вам вздумается. Im Jemen steht es jedem Ehemann frei, seine Frau beliebig oft zu schlagen.
исследуйте вашу сеть, вот эту - потребности, убеждения, эмоции, которые вами управляют. Entdecke dein Netz, das Netz hier drinnen - die Bedürfnisse, die Überzeugungen, die Gefühle, die dich steuern.
Не злоупотребляйте Ботоксом, а то никто никогда не поверит в вашу честность. Wenn Sie da übertreiben, hält Sie keiner mehr für ehrlich.
Если я сделал что-то, что делает вас счастливыми, я могу разделить вашу радость. Wenn ich etwas tue, das dich glücklich macht, teile ich deine Freude.
они любят друг друга, затем погружаются в вашу печень, затем проникают в клетки крови. sie haben Sex, sie buddeln sich in deine Leber, sie graben sich in deine Blutzellen.
Она исходит изнутри, но то, как вас воспринимают другие люди, может ослабить или усилить вашу уверенность. Es kommt von innen, kann jedoch durch die Art und Weise, wie andere uns wahrnehmen, gestärkt oder geschwächt werden.
Помимо всего прочего вы время от времени натыкаетесь на полицию, которая еще больше усложняет вашу задачу. Und dazu mischt sich auch noch die Polizei ein, die einem die ganze Sache vermasseln will.
Что-то вроде романтичной истории, где, чем больше вы узнаёте вашу рыбу, тем больше вы её любите. Es ist die romantische Art, die Art, bei der man, je besser man seinen Fisch kennen lernt, man den Fisch umso mehr liebt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.