Exemplos de uso de "вводный курс" em russo
Вот вводный курс по лучшим способам совершить выгодную сделку.
Hier ist das Einmaleins für die besten Deals.
я абсолютно уверен, что мы действительно сможем изменить курс истории, в буквальном смысле этого слова, Африканского континента.
Ich bin absolut sicher, dass wir tatsächlich den Lauf der Geschichte für Afrika buchstäblich ändern können.
Когда я училась на последнем курсе колледжа, Я ходила на курс "Интеллектуальная история Европы".
Als ich im College in meinem Senior-Jahr war, hatte ich einen Kurs mit dem Namen "Europäische intellektuelle Geschichte".
Нужно что-то делать, чтобы дополнять школьный курс обучения.
Sie benötigen Anstrengungen, Schulen zu unterstützen.
Позвольте продемонстрировать изменения в правой колонке таблицы, после того, как я прошел курс когнитивного обучения.
Und lassen Sie mich zeigen, was mit der rechten Säule geschehen ist, als ich mein kognitives Training über einen gewissen Zeitraum machte.
И я хочу здесь прояснить - мы не рассматриваем это как полный курс обучения математике.
Und ich möchte es ganz klarstellen, wir betrachten es nicht als vollständige Mathevermittlung.
В нашей работе мы меняем входные данные, мы прописываем курс агрессивной химиотерапии.
Daher verändern wir ihn und geben Inputs, wir geben aggressive Chemotherapie.
Потому что я сейчас преподаю курс об этих крушениях цивилизаций студентам в Университете Калифорнии.
Denn ich unterrichte gerade Studenten an der UCLA über diese Kollapse von Gesellschaften.
Вы можете взять эти лучшие лекции и сделать их доступными так что ребенок может пойти и посмотреть курс физики, научиться из него.
Man kann diese großartigen Kurse nehmen, sie zugänglich machen, so dass ein Kind sich diesen Physikunterricht angucken kann, hiervon lernen.
Желтая линия показывает нам наиболее вероятный курс,
Die gelbe Linie zeigt uns den wahrscheinlichsten Weg.
Но нет никаких сомнений, что наш курс неустойчивого развития придет к разрешению тем или иным способом в ближайшие десятилетия.
Aber es ist sicher, dass unser nicht-nachhaltiger Kurs auf die eine oder andere Weise in wenigen Jahrzehnten aufgelöst wird.
Мы открыли курс фотографии, черно-белой фотографии, студенты могли придти и научиться пользоваться темной комнатой.
Wir haben einen Schwarz-Weiß-Fotokurs angeboten und den Studenten erlaubt, in die Dunkelkammer zu kommen und zu lernen wie diese funktioniert.
Что делает Исполнитель с этой информацией, зависит от его стратегии, которая хранится в силе связи между детекторами запаха и моторами, которые заставляют муху менять курс.
Was der Akteur mit dieser Information macht, hängt von der Regel ab, die in der Stärke der Verbindung gespeichert ist zwischen den Geruchsdetektoren und den Motoren, welche die Ausweichmanöver der Fliege mit Energie versorgt.
Большинство из нас работает с группами, и я поместил это здесь, потому что школа "Д", школа дизайнеров в Стэнфорде, благодаря Дэвиду Келли и многим другим кто мечтал о ее появлении позволила нашей группе собраться вместе и создать курс под названием "От игры к инновации".
Die meisten von uns arbeiten mit Gruppen, und das sage ich, weil die d.school, die Designschule von Stanford, dank David Kelley und einigen anderen die weitsichtig mit dieser Einrichtung umgegangen sind, uns gestattet hat, eine Gruppe von uns zusammenkommen zu lassen, und einen Kurs einzurichten, der sich "Von Spiel zu Innovation" nennt.
Я записалась на курс антропологии в университете.
Ich schrieb mich an der Universität ein um Anthropologie zu lernen.
Я ходила на курс вместе со своей соседкой по комнате Кэрри, которая тогда была блестяще образованной студенткой - а потом стала блестяще образованным учёным - и со своим братом - толковым парнем, который играл в водное поло и готовился стать медиком, Он был второкурсником.
Und ich hatte den Kurs zusammen mit meiner Mitbewohnerin Carrie, die eine brillante Literaturstudentin war - und sich zu einer brillanten Literaturgelehrten entwickelt hat - und meinem Bruder - cleverer Junge, aber ein Wasserpolo spielender Medizinstudent, der sich im zweiten Jahr befand.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie