Exemplos de uso de "вел" em russo
В конце концов, именно так он вел себя, будучи сенатором.
Schließlich entspricht dies genau seinem Verhalten als Senator.
Когда я был дипломатом и вёл переговоры по разоружению с Советским Союзом в Женеве в 1970-е, мы пришли к успеху, потому что знали, что у нас общая судьба.
Als ich als Diplomat in Genf in den 70ern über die Demilitarisierung der Sowjetunion verhandelte, hatten wir Erfolg, weil wir verstanden, dass wir ein Schicksal mit ihnen teilen.
Стакснет вел себя, как лабораторная крыса, которой не нравился наш сыр - принюхивалась, но не хотела есть.
Stuxnet verhielt sich wie eine Laborratte, die unseren Käse nicht mochte - schnüffelte dran, aber wollte ihn nicht essen.
Двадцать лет спустя в интервью "Би-Би-Си" он признался, что умышленно вёл себя так, будто это был гол, чтобы обмануть судью.
Zwanzig Jahre später gab er in einem BBC-Interview zu, dass er sich absichtlich so verhalten hatte, als wäre es ein Tor, um den Schiedsrichter zu täuschen.
Он также вёл колонку по понедельникам в USA Today.
Er war der Typ in der Montagsausgabe der "USA Today".
Я вёл телепередачу с таким же названием на канале PBS.
"Auf den Spuren der Bibel"] Ich war Gastgeber einer gleichnamigen Fernsehsendung auf PBS.
он вел разговор о том, как обучение и школа убивают творчество.
Er sprach darüber wie wir Kinder erziehen sollten und dass Schule Kreativität zerstört.
Прошла умеренная политика по отношению к Китаю, которую раньше вел Чэнь.
Vorbei ist es mit der moderaten Politik China gegenüber, wie Chen sie zuvor verfolgt hatte.
Как и в любой больнице, был ординатор, котрый вел мою историю болезни.
Nun, wie in allen Krankenhäusern gab es einen ansässigen Arzt, dem mein Fall zugeteilt war.
Это было благословлением господа, что именно он вел наше государство через свое возрождение.
Es war ein Segen, dass er unser Land auf seine Wiedergeburt zuführte.
У нас нет каких-либо очень четких карт, или компаса, который бы вел нас.
Wir haben keine klaren Roadmaps, keinen Kompass, der uns den Weg zeigt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie