Exemplos de uso de "виде" em russo com tradução "spezies"

<>
Что касается изоляции - когда мы, как биологический вид, колонизируем удалённые планеты, произойдет изоляция и смена условий окружающий среды, что может привести к эволюции в её естественном виде. Und so weit die Isolation geht, wenn wir als Spezies ferne Planeten besiedeln, wird es Isolierung und die Veränderungen der Umwelt geben, die Evolution auf natürliche Weise produzieren könnte.
Например, Мендел не мог сказать, что в каком-то виде растения присутствовал ген высоты до тех пор, пока он не обнаружил карликовых мутантов того же самого вида. Mendel konnte zum Beispiel nicht mit Bestimmtheit sagen, dass eine Pflanzenart ein Gen für die Größe der Pflanze hatte, bis er Zwergmutanten derselben Spezies fand.
Как давно наш вид возник? Wann entstanden wir als Spezies?
Что произошло с другими видами? Was ist mit all den anderen Spezies?
Как вида нас ожидает огромная проблема. Als Spezies stehen wir vor einem Riesenproblem.
Станут ли компьютерные гении вымирающим видом? Werden Computerfreaks zur gefährdeten Spezies?
Первыё - новые виды, Второй - питательные вещества. Bei der einen handelt es sich um die Einführung von Spezies und die andere hängt mit Nährstoffen zusammen.
Новые виды возникали, развивались и вымирали. Folgen von neuen Spezies wären erschienen, hätten sich entwickelt und wären verschwunden.
Пострадали также экосистемы и другие виды. Auch Ökosysteme und andere Spezies waren betroffen.
По-моему, это какой-то новый вид". Ich glaube, das ist eine neue Spezies."
И вот мы внезапно открыли новый вид. Nun, was gerade passiert, ist dass wir auf einmal eine ganz neue Spezies gefunden haben.
И я изучаю природный мир, взаимодействие видов. Ich untersuche sie in unsrerer natürlichen Welt, in der Vernetzung der verschiedenen Spezies.
Как вид, человек имеет самые большие проблемы самоконтроля. Als Spezies haben Menschen ein großes Selbstregulierungsproblem.
Приготовление пищи позволило нам перестать быть оседлым видом. Nun, kochen erlaubte uns auch, dass wir eine wandernde Spezies wurden.
Думаю, что мы увидим много разных видом гоминидов. Ich glaube wir werden eine neue Spezies des Hominiden sehen.
Наш биологический вид проявил особый талант проваливать прекрасные начинания. Wir haben ein Talent, als Spezies, wunderbare Dinge zu verhunzen.
Ни один другой биологический вид ничего подобного не делает. Und keine andere Spezies tut irgendetwas Vergleichbares.
Ложь имеет эволюционное значение для нас, как для вида. Lügen hat für unsere Spezies evolutionäre Bedeutung.
Но правые части молекул немного отличаются для каждого вида. Aber der rechte Teil des Moleküls ist in jeder Spezies ein klein wenig anders.
Автобиографическое "Я", по моему мнению, есть у некоторых видов. Es ist das autobiographische Selbst, das manche Spezies haben, denke ich.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.