Exemplos de uso de "видимо" em russo
Traduções:
todos2608
sehen2319
erkennen129
sichtbar36
schauen34
offensichtlich21
scheinbar8
wahren7
offenbar6
zu gesicht bekommen4
sich wahren3
sich schauen2
outras traduções39
Израильские премьер-министры, видимо, бывают двух видов:
Israelische Premierminister gibt es in zwei Versionen:
Итак, удовольствие, видимо, обусловлено рядом различных факторов.
Die Freude scheint also von einer ganzen Reihe unterschiedlicher Dinge gedämpft zu werden.
Тунгусский метеорит, видимо, состоял взорвался в воздухе.
Der über Tunguska bestand vermutlich explodierte er in der Atmosphäre.
Видимо, у него есть ларек и самый обычный мобильник.
Wahrscheinlich haben sie im Telefonladen einen ganz einfachen Handy-Anschluss.
Потом он, видимо, нажал на выключатель и включил плиту.
Dabei habe er wohl den Schalter bewegt und eine Platte angeschaltet.
видимо он имелся в виду под "личными данными" в названии закона.
dies ist vermutlich die Bedeutung des Wortes ,,Privatsphäre" im Gesetzestitel.
Америка придерживается политики не красть интеллектуальную собственность, тогда как Китай, видимо, наоборот.
Während der Diebstahl von geistigem Eigentum keine Strategie der Amerikaner ist, scheint bei der Strategie der Chinesen das Gegenteil der Fall zu sein.
К сожалению, этого, видимо, не в состоянии понять неоконсерваторы из администрации Буша.
Leider scheint dies den Neokonservativen in der Regierung Bush entgangen zu sein.
Это ослабление социального доверия и психической устойчивости, с преобладанием клинической депрессии, видимо, возрастает.
Er zerstört die Umwelt durch Klimawandel und andere Arten der Verschmutzung, während die unablässige Propaganda der Ölindustrie dafür sorgt, dass viele Menschen den Zusammenhang nicht verstehen.
Тем не менее, прибытие судьи - и полная поддержка правительства республики Чад - видимо придают жертвам храбрость.
Der Besuch des Richters und die Kooperation der Regierung des Tschad schien den Opfern jedoch neue Hoffnung zu geben.
Доверие - это психологический феномен, который может совершать видимо капризные скачки, как вверх, так и вниз.
Vertrauen ist ein psychologisches Phänomen und kann scheinbar unberechenbar in die eine oder die andere Richtung ausschlagen.
А если вы думаете, что что-то вам не идет, то, видимо, тут вы тоже правы.
Und wenn Sie denken, dass Sie in etwas nicht gut aussehen, haben Sie wahrscheinlich auch Recht.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie