Exemples d'utilisation de "влюбленным" en russe
Быть влюбленным в королевский двор - в этом нет ничего плохого.
In den Adel verliebt zu sein, muss nicht von Nachteil sein.
Я знала, что он влюблен в меня по уши.
Ich wusste, dass er bis über beide Ohren in mich verliebt war.
У меня есть смутное подозрение, что я влюблена в женатого мужчину.
Ich habe einen vagen Verdacht, dass ich mich in einen verheirateten Mann verliebt habe.
Трудно поверить, что Том не знал, что Мэри в него влюблена.
Es ist schwer zu glauben, dass Tom nicht bewusst war, dass Maria in ihn verliebt war.
Мы с коллегами провели ЯМР-исследование мозга 32 безумно влюбленных людей.
Was ich und meine Kollegen taten, war 32 Leute, die schrecklich verliebt waren, einem fMRT Scan zu unterziehen.
Я влюблён в реликтовый лес, и я патриотичный американец, поскольку это всё наше.
Ich bin verliebt in dem urwüchsigen Wald, und ich bin ein amerikanischer Patriot, weil wir ihn haben.
Это как когда ты безумно влюблён в кого-то, и заходишь на парковку.
Es ist ungefähr so, wie wenn man in jemanden verliebt ist und man auf einen Parkplatz geht.
Ты говорила, что ты очень смущаешься из-за того, что влюблена в пирата?
Du hast gesagt, dass du dich sehr schämst, weil du in einen Pirat verliebt bist?
Пожилые граждане Франции не находят публичный спектакль с участием своего влюбленного лидера очень увлекательным.
Ältere französische Bürger finden das öffentliche Spektakel, dass ihr verliebter Landesvater abgibt, nicht sonderlich amüsant.
И этот аспирант был безумно влюблён в одну аспирантку, но она не была влюблена в него.
Und dieser Student war schrecklich verliebt in eine andere Studentin, aber sie nicht mit ihn.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité