Exemplos de uso de "вмешиваются" em russo

<>
Но, как всегда, вмешиваются политики. Aber wie immer schafft die Politik Probleme.
Когда с этими странами случаются неприятности, их власти вмешиваются в дела действенным образом. Wenn diese Länder Schwierigkeiten bekamen, griffen ihre Behörden machtvoll ein.
Власти многих развивающихся экономик вмешиваются в работу валютных рынков для предотвращения повышения обменного курса и потери конкурентоспособности экспорта. Viele Schwellenländer greifen auf den Währungsmärkten ein, um Aufwertung und einen Wettbewerbsverlust im Exportbereich zu verhindern.
Изменение политики МВФ было крайне раздражительным фактом для китайских чиновников, которые вмешиваются в экономику в библейских масштабах для того, чтобы поддерживать стоимость своей валюты - юаня. Mit diesem Politikwechsel zog sich die Bank den Zorn chinesischer Regierungsvertreter zu, die mit Interventionen im biblischen Maßstab den Wert ihrer Währung, des Yuan, niedrig zu halten suchen.
· Краткосрочная экономическая политика должна оставаться в руках центрального банка, с тем, что законодательные и исполнительные органы сосредоточены на проведении долговременной политики и не вмешиваются в ежегодные колебания уровня занятости и цен; · Die kurzfristige Wirtschaftspolitik sollte der Zentralbank überlassen bleiben, wobei sich Legislative und Exekutive auf die langfristigen Ziele konzentrieren und ihre Finger aus den jährlichen Schwankungen von Beschäftigung und Preisen heraushalten.
В результате, большинство развивающихся экономик сейчас аналогичным образом волнуются по поводу повышения стоимости своей валюты, чтобы не потерять конкурентоспособность по отношению к Китаю, и агрессивно вмешиваются и/или навязывают контроль над капиталом, чтобы уменьшить давление, вызванное ростом обменного курса своих валют. Daher haben die meisten Schwellenländer inzwischen in ähnlicher Weise Angst vor Währungsaufwertungen, da sie hierdurch ihre Wettbewerbsfähigkeit gegenüber China verlieren würden, und reagieren mit aggressiven Interventionen und/oder Kapitalkontrollen, um sich dem Aufwertungsdruck entgegenzustemmen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.