Exemplos de uso de "внешним миром" em russo

<>
Traduções: todos42 außenwelt34 outras traduções8
Сближение с внешним миром тоже может помочь. Vorwürfe aus der Welt würden dem Iran vielleicht auf die Sprünge helfen.
Мы говорим от лица своего народа, и поддерживаем связь с внешним миром. Wir sind die Reporter unseres Volkes und die Sprecher für die äußere Welt.
Это то, что у нас есть общего, это наш основной интерфейс с внешним миром. Sie sind etwas das wir gemeinsam haben und sie fungieren als unsere wichtigste Schnittstelle mit der Welt.
Это тот непрекращающийся внутренний диалог, который связывает меня и мой внутренний мир с внешним миром. Es ist das dauernde Gehirngeplapper, das mich und meine interne Welt mit meiner externen Welt verbindet.
Но при резком подъеме Китая и как никогда более близкой интеграции с внешним миром, эта доктрина становится все более анахронической. Diese Doktrin wurde jedoch angesichts des raschen Aufstiegs Chinas und seiner immer stärkeren Integration mit anderen Ländern zunehmend anachronistisch.
Однако совершенно противоположное наблюдается в отношении региональных союзов в Африке и на Ближнем Востоке, где торговля с внешним миром гораздо важнее внутрирегиональной торговли. Das Gegenteil trifft auf regionale wirtschaftliche Zusammenschlüsse in Afrika und im Nahen Osten zu, wo der Außenhandel wichtiger ist, als der Handel innerhalb der Region.
По мере развития технологии, её продвижения вперёд, многие из нас считают, что благодаря этому прогрессу мы стали умнее и больше связаны с внешним миром. Während Technologie vorranschreitet und sich weiter entwickelt nehmen viele von uns an, das uns diese Fortschritte intelligenter machen, uns klüger und mit der Welt verbundener machen.
Она даже настаивала на том, что может заключить в тюрьму и лишить права общения с внешним миром гражданина Америки Хосе Падилла на неопределенный срок без предъявления ему обвинений в совершении преступления до тех пор, пока перед лицом перспективы рассмотрения этого дела Верховным Судом не предъявила ему обвинения, не имевшие ничего общего с утверждениями, послужившими основанием для его задержания. Sie bestand sogar darauf, dass sie einen amerikanischen Staatsbürger, José Padilla, auf unbeschränkte Zeit ohne Anklage in Isolationshaft halten könne, bis sie - angesichts einer drohenden Überprüfung der Vorgänge durch den US Supreme Court - plötzlich eine Anklage erhob, die nichts mit den Vorwürfen, auf deren Basis die Festnahme erfolgt war, zu tun hatten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.