Sentence examples of "внешности" in Russian
Считается, что в вопросах привлекательности внешности, с первой же встречи человек либо нравится, либо нет.
Menschen glauben, dass wenn wir wir sehen jemanden, und wir wissen sofort ob wir ihn mögen oder nicht.
Наше отношение к собственной внешности также меняется с возрастом.
Auch Altern führt dazu, dass sich unsere Einstellung zu unserem Äußeren ändert.
Некоторые люди даже отбираются исключительно на основании их внешности.
Manche werden überhaupt nur aufgrund ihrer äußeren Erscheinung herausgegriffen.
И он, скорее всего, пойдет навстречу, потому что мужчины тоже часто комплексуют по поводу своей внешности.
Und er wird ihr bereitwillig entgegen kommen, weil oft auch Männer unter Komplexen leiden, was ihr Äußeres anbelangt.
Является ли данная отрасль и и озабоченность своей внешностью чисто западным явлением?
Ist dieses Geschäft mit unserem Äußeren und unserer Beschäftigung damit ein westliches Phänomen?
вы видите, насколько она похожа на свою бабушку, хоть и очевидно, что у нее западная внешность.
Hier sehen Sie, wie sehr sie ihrer Großmutter ähnelt, obwohl sie gleichzeitig auch so westlich aussieht.
Внешность президента и его язык телодвижений (среди шекспировских героев он, наверное, был бы предателем Яго из Отелло) являются частью проблемы.
Das äußere Erscheinungsbild des Präsidenten und seine Körpersprache - wäre er eine Figur bei Shakespeare, so vermutlich der Verräter Jago im Othello - sind Teil des Problems.
И второе, что лучше ей стать хореографом, хотя она также выступала в течение какого-то времени, потому что в этом деле внешность не принималась в расчет.
Und zweitens sollte sie lieber Choreografin sein, obwohl sie eine Zeit lang tanzte, denn dadurch war ihr Äußeres unwichtig.
Дисморфофобия - искаженное восприятие своей внешности,
Dysmorphophobie ist eine Perversion dieser Tatsache.
мы в большей степени равны в размерах и внешности.
Nicht anders verhält es sich mit unserer Größe und unserem Aussehen.
Но хорошо ли мы умеем судить по внешности и мимике?
Aber sind wir gut darin, Gesichtszüge und Bewegungen zu interpretieren?
Мы знаем, что в некоторых культурах они не меняют своей внешности.
Wir wissen, dass sie in manchen Kulturen in den Krieg ziehen ohne ihr Aussehen zu ändern.
быть красивой, худой, скромной и использовать все возможные средства для внешности.
nett, dünn, bescheiden und alle verfügbaren Ressourcen aufs Aussehen wenden.
То же касается светлой кожи, крупных бюстов, классических греческих носов или блистательной внешности.
Entsprechendes gilt für helle Haut, große Brüste, eine gerade Nase oder eine lebhafte Persönlichkeit.
Так было всегда и мы можем вспомнить Ломброзо и его метод определения преступника по внешности.
Das geht schon so seit Lombroso, der die Gesichter von Kriminellen einteilte.
Тысячи книг написаны о нём, но до сих пор есть разногласия по поводу его внешности.
Tausende Bücher sind über ihn geschrieben worden, aber es gibt anhaltende Kontroverse über sein Aussehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert