Exemplos de uso de "водителя" em russo com tradução "fahrer"
Машина после этого развернулась и уехала - водителя ищут.
Das Auto bog dann ab und fuhr davon, nach dem Fahrer wird gefahndet.
Полиция ждет прибытия пожарной службы, чтобы разрезать машину для извлечения тела водителя.
Und die Polizei wartet auf das Eintreffen der Feuerwehr, um das Fahrzeug in Stücke zu schneiden, um den Körper des Fahrers herauszuholen.
Это фотография дома и водителя, и машины неподалёку от моего собственного дома.
Dies ist ein Foto eines Hauses und eines Fahrers und eines Autos, nahebei meinem Haus.
И т.к. вибрацию нельзя увидеть, на водителя установлены красные светодиоды для демонстрации процесса.
Und da sie die Vibration nicht sehen können, statten wir den Fahrer sogar mit roten LEDs aus, damit er wirklich sehen kann was vorgeht.
определение полос движения на дороге, выявление препятствий, а затем доведение этой информации до водителя.
bei dieser handelt es sich um Fahrspuren auf der Strasse, die Hindernisse, und diese Information den Fahrer vermitteln.
Мотоцикл и человек, соответствующий описанию водителя, были замечены рядом с домом на Уолкотт Уэй в Булгарре.
Das Motorrad sowie eine Person, die der Beschreibung des Fahrers entsprach wurden später bei einem Haus im Walcott Way in Bulgarra gesehen.
Так как водитель ничего не видит, система должна воспринимать окружающую среду и собирать информацию для водителя.
Nun, es ist klar, dass der Fahrer nicht sehen kann, daher muss das System die Umgebung wahrnehmen können und Information für den Fahrer sammeln können.
Когда машина у такого водителя без прав ломается, ее буксируют на стоянку, и лишь в редких случаях хозяин за ней обращается.
Wenn er liegen bleibt, wird der Wagen eines Fahrers ohne Führerschein auf einen Platz geschleppt und dort in den seltensten Fällen wieder abgeholt.
А так как 95% перемещаемого веса - сам автомобиль, а не водитель, то в итоге менее 1% энергии топлива идет на перемещение водителя.
Da tatsaechlich 95% des Gewichtes, das Sie beim Fahren bewegen, das Auto ist und nicht der Fahrer, bewegt letzten Endes 1% der Energie den Fahrer.
В некотором смысле, Федеральная резервная система напоминает пьяного водителя, который, внезапно осознав, что он съезжает с дороги, начинает вилять из стороны в сторону.
In gewisser Weise ähnelt die Fed einem betrunkenen Fahrer, der plötzlich bemerkt, dass er von der Straße abkommt, und anfängt, von einer Seite zur anderen zu schleudern.
Стюарт пропустил три гонки NASCAR Sprint Cup после того, как его машина сбила и убила другого водителя во время гонки по грунтовой трассе на севере штата Нью-Йорк.
Stewart ließ drei NASCAR Sprint Cup Rennen ausfallen, nachdem sein Wagen einen anderen Fahrer bei einem Aschenbahnrennen im Norden des Staates New York traf und tötete.
Например, возьмём покупку бензина водителями грузовиков.
Wir könnten also zum Beispiel die Benzinkäufe der Lkw-Fahrer nehmen.
Водители занимаются своим делом и покупают бензин.
Die Fahrer gehen also nur ihrer Arbeit nach und kaufen Benzin.
Пожалуйста, не говорите с водителем, когда он за рулём.
Bitte während der Fahrt nicht mit dem Fahrer sprechen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie