Exemplos de uso de "восстанавливаются" em russo

<>
Что нам сейчас надо, так это поддержка безработных, стабильное государственное финансирование с четко озвученным планом по снижению дефицита, правда о перспективах среднесрочного экономического роста и упорядоченный процесс заживления, в котором балансовые отчеты восстанавливаются в основном без правительственного вмешательства. Was wir jetzt vor allem brauchen, sind die Unterstützung der Arbeitslosen, stabile Staatsfinanzen mit einem klar kommunizierten Plan zur Rückführung des Defizits, ein paar Wahrheiten über die mittelfristigen Wachstumsaussichten und ein geordneter Heilungsprozess, in dem die Bilanzen überwiegend ohne staatliche Interventionen wiederhergestellt werden.
Начало его истории восходит к тем временам, когда большая часть Европы восстанавливалась после окончания второй мировой войны. Ihre Anfänge liegen in einer Zeit, in der ein Großteil von Europa nach den Zerstörungen des zweiten Weltkriegs wieder aufgebaut werden musste.
Рынки, возможно, и восстанавливаются, но работы и зарплаты - нет. Die Märkte erholen sich zwar, aber die Arbeitsplätze und Einkommen nicht.
Замечательно, что новый европейский демос и государственная сфера восстанавливаются после экономического кризиса. Bemerkenswerterweise bringt die Wirtschaftskrise einen neuen europäischen Demos und eine neue Öffentlichkeit hervor.
Хорошие новости - они выжили и быстро восстанавливаются, быстрее, чем какой-либо другой риф. Nun, die gute Nachricht ist, das Korallenriff hat sich erholt und erholt sich schnell, und zwar schneller als alle Riffe, die wir zuvor gesehen haben.
Вообще-то, экономическое восстановление США, в конце концов, неизбежно, но рабочие места обычно восстанавливаются дольше. Die USA werden sich zwar unweigerlich letzten Endes erholen, doch es dauert gewöhnlich länger, bis sich die Beschäftigungssituation erholt.
Одной из коммерческих групп, которые сегодня восстанавливаются после кризиса, является Fonkoze - микрофинансовая организация, работающая преимущественно в сельских регионах Гаити. Eine Gruppe, die gerade aus den Trümmern aufsteigt, ist Fonkoze, eine Mikrofinanzierungs-Organisation, die hauptsächlich im ländlichen Haiti operiert.
И, в то время как фондовые биржи в большей части развитого мира восстанавливаются, японские биржи по-прежнему находятся в застое. Außerdem stagnieren die japanischen Aktien, obwohl sich die Aktienmärkte in den meisten Industrieländern erholen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.