Exemplos de uso de "восстановление" em russo

<>
Всеобъемлющее восстановление не только целесообразно: Eine alle gesellschaftlichen Gruppen umfassende Erholung ist nicht nur machbar;
Как продать глобальное восстановление равновесия Wie man die globale Neuausbalancierung verkaufen könnte
Вторая - восстановление инфраструктуры важнейших услуг. Ein anderer ist die Verbesserung der Grundversorgung.
Восстановление из руин после Каддафи Die Ruinen abräumen, die Gaddafi hinterlassen hat
восстановление всемирного доверия и уважения. das Vertrauen und den Respekt der Welt wieder herzustellen.
Безработное восстановление и маниакальная политика Aufschwung ohne Arbeitsplätze und eine manische Politik
Но действительно ли грядет восстановление? Aber ist wirklich eine Konjunkturerholung im Gange?
Это "депрессия", "рецессия" или, наконец, "восстановление"? Befinden wir uns in einer "Depression", einer "Rezession" oder doch in der Phase der "Erholung"?
Последующее восстановление было медленным и постепенным. Die anschließende Erholung war mühsam und erfolgte nur schrittweise.
1935-й - пособие, депрессия, восстановление банков. 1935 - Erleichterung, Depression, Bankenaufschwung.
Первое - это восстановление единства нашей страны. Die erste besteht in der Reparatur der Einheit unseres Landes.
Восстановление экономики Китая и мировое развитие Konjunkturerholung in China und globales Wachstum
Но посткризисное восстановление - совсем другое дело. Eine Erholung nach einer Krise jedoch ist eine ganz andere Sache.
Может, это смерти, когда простое восстановление влаги Vielleicht starben diese Menschen nicht an Dehydrierung.
Пивовары платят за восстановление воды в реке. Die Brauereien zahlen, um den Wasserpegel des Baches wiederherzustellen.
Не стоит делать ставки на быстрое восстановление США Eine schnelle Erholung der US ist keine sichere Wette
Кроме того, иранский народ кардинально за восстановление отношений. Außerdem sind die Iraner mit überwältigender Mehrheit für eine Annäherung.
Потребуется также восстановление хотя бы мелкого производственного сектора. Damit eine Erholung stattfinden kann, muss zudem zumindest ein kleiner Produktionssektor wiederaufgebaut werden.
Есть опасения, что это могло бы замедлить восстановление. Man befürchtet, dies könnte die Erholung verlangsamen.
Но это не значит, что восстановление ожидается в Европе. Das lässt sich allerdings nicht auf Gesundung in Europa übertragen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.