Exemplos de uso de "восхищаемся" em russo com tradução "sich bewundern"
Мы восхищаемся лучшими и только лучшими в соответствии с теми или иными культурными и зависящими от времени стандартами.
Wir bewundern die Besten, und nur die Besten - entsprechend dem jeweiligen kulturellen Standard zu einem bestimmten Zeitpunkt.
Моя компания занимается дизайном и анимацией, и граффити,несомненно, занимает важную роль в том, мире искусства, которым мы восхищаемся.
Ich habe eine Firma, die Design und Animationen macht, Graffiti ist also zwangsläufig ein komplexer Teil dessen, was wir in der Kunstwelt bewundern und achten.
Этой фотографией можно просто восхищаться.
Eins, was Sie mit einem Bild wie diesem machen können, ist, es einfach zu bewundern.
И мы должны восхищаться воображением Джона Локка.
Und man muss die Vorstellungskraft von John Locke bewundern.
Я была восхищена ими, и решила стать врачом.
Ich bewunderte sie und beschloss selbst Ärztin zu werden.
"В детстве я восхищалась женщинами в церкви с красивыми шляпами.
"Als kleines Mädchen habe ich die Frauen in der Kirche mit den wunderschönen Hüten bewundert.
За это Зиданом не только восхищались, но и уважали его.
Dafür wurde Zidane nicht nur bewundert, sondern auch respektiert.
Я восхищаюсь их мощью в использовании воображения, технологий, в создании идей.
Ich bewundere ihre Stärke im Hinblick auf Vorstellungskraft und Technologie, im Hinblick auf Entwurf.
Мы росли, восхищаясь такими лидерами, как Роберт Рубин, Джон Тейн и Генри Полсон.
Wir wuchsen auf und bewunderten Persönlichkeiten wie Robert Rubin, John Thain und Henry Paulson.
Два года назад я восхищался профессионализмом правых партий Польши и Венгрии, который позволил им прийти к власти.
Noch vor zwei Jahren habe ich den Professionalismus bewundert, mit dem die rechten Parteien Polens und Ungarns an die Macht kamen.
Почему не поместить ее в общественное учреждение, где ученые смогут изучать ее, а общественность вечно восхищаться ею?
Warum wird es nicht einer öffentlichen Institution übergeben, in der es von Wissenschaftlern untersucht und von der Öffentlichkeit bis in alle Ewigkeit bewundert werden kann?
Египетская армия сегодня является народной армией, и, в отличие от непопулярных сил безопасности, она вызывает всеобщее восхищение.
Heute ist die ägyptische Armee eine Volksarmee und wird, anders als die verhassten Sicherheitskräfte, allgemein bewundert.
Но я не знаю, однозначно ли это заслуга феминизма в том, чем я восхищаюсь в ней больше всего:
Ich wüsste jedoch nicht, dass Feminismus ihr ausdrücklich Raum dafür gegeben hat das zu würdigen, was ich an ihr am meisten bewundere:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie