Exemplos de uso de "врач - радиолог" em russo
Я говорю людям, что делать, и я предполагаю, что они будут следовать моим указаниям - потому что я врач, я учился в Гарварде -
Ich gebe Anweisungen und ich erwarte, dass die Leute diesen Anweisungen folgen weil ich Arzt bin und in Harvard studiert habe.
Припомните, когда ваш лечащий врач спрашивал вас о том, в какой местности вы жили?
Erinnern Sie sich an das letzte Mal, als Ihr Arzt nach ihrem Wohnsitz gefragt hat?
А на этом кадре мы видим, как выразился радиолог Израэль Майзнер, как "рука хватает пенис жестом, который похож на мастурбирующие движения".
Und hier drüben sehen wir, mit den Worten des Radiologen Israel Meisner, "wie die Hand den Penis in einer Art und Weise ergreift, die an Masturbationsbewegungen erinnert."
Но с тех пор ни один радиолог в США не потерял работу, и их зарплата тоже не изменилась.
Doch haben seither keine Radiologen in den USA ihre Stellen verloren, auch sind ihre Einkommen nicht gefallen.
Как врач, я должен постараться и определить, что происходит и заверить людей.
Als Mediziner habe ich versucht, zu bestimmen, was da passiert, und die Leute dadurch zu beruhigen.
А анализ в клинике делает либо врач, либо, в идеале, компьютер, как в этом случае.
Und entweder der Doktor, oder idealerweise in diesem Fall ein Computer, macht die Analyse in der Klinik.
И Арчи Кохрейн, лагерный врач, был одним из первых кто помогал пострадавшим.
Und Archie Cochrane, der Lagerarzt, war einer der ersten, die dort waren, um aufzuräumen.
Итак, я врач, но я как-то ушел в сторону исследований, так что я теперь эпидемиолог.
Ich bin eigentlich Arzt, bin aber sozusagen in die Forschung quer eingestiegen, und bin jetzt ein Epidemiologe.
А ведь другой врач мог бы посадить ее на таблетки и заставить успокоиться.
Jemand anderes hätte ihr Medizin verschrieben und gesagt, sie solle sich beruhigen.
Предположим, вы живете в отдалённом районе или ваш близкий человек, у которого закупорка двух коронарных артерий и семейный врач направляет вашего близкого к кардиологу, чья результативность составляет 200.
Angenommen Sie leben in einer bestimmten abgelegenen Gegend und Sie haben einen geliebten Menschen mit verstopften Herzkranzgefäßen und Ihr Hausarzt überweist diesen zu einem Kardiologen, dessen Durchschnittsleistung bei Gefäßdarstellung bei 200 liegt.
Первое, что мы сделали, мы взяли маленькое велосипедное зеркало и просто прикрепили его пластырем к больничной тележке, так, чтобы пациент, когда его перевозит медсестра или врач, мог действительно побеседовать с ними.
Als Erstes nahmen wir einen kleinen Fahrradrückspiegel und klebten ihn an eine Trage, so dass man sich, wenn man von einem Pfleger oder einem Arzt durch die Gegend geschoben wird, mit ihnen tatsächlich unterhalten kann.
Страх тормозит профессиональное общение между медиками и тысячи трагических ошибок происходят оттого, что врач боится спросить вслух:
Die Angst führt zu weniger professioneller Zusammenarbeit, was in tausenden tragischen Unfällen endet, da Ärzte sich nicht trauen, offen zu fragen:
И инъекции являются столь ценными, что люди, как правило, доверяют врачу, которого они считают почти богом, как я слышал много раз, и считают, что врач делает то, что нужно.
Und die Injektion bedeutet ihnen soviel, dass die Leute ein grundsätzliches Vertrauen dem Arzt entgegen bringen, der für sie - wie ich schon oft gehört habe - wie ein Halbgott vorkommt, und somit das Richtige tut.
Врач из Бразилии сказал, что он никогда не видел, чтобы кто-либо выжил после разрыва сонной артерии.
Ein Arzt aus Brasilien sagte, er habe noch niemanden gesehen, der einen Riss der Halsschlagader überlebt habe.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie