Exemples d'utilisation de "враче" en russe
Разговор с незнакомцем, кого кто-то никогда раньше не встречал и никогда не встретит в будущем, может помешать нормальному процессу выздоровления, который основывается на личных социальных связях пострадавшего - семье, друзьях, священнике, враче, которые возможно лучше смогут помочь справиться с травмой в сложившихся обстоятельствах.
Mit einer fremden Person zu sprechen, der man vorher nie begegnet ist und die man nachher nie wiedersehen wird, könnte die normalen Genesungsprozesse behindern, die im Rahmen des sozialen Netzwerks des Einzelnen stattfinden - in der Familie, unter Freunden, mit Priestern und Ärzten, die eher dazu geeignet sind, dass Trauma mit dem Betroffenen im richtigen Kontext zu verarbeiten.
Ах, да, если вы идёте на вечеринку, то можете услышать о другом враче, но вы не услышите, как кто-то говорит о своих собственных ошибках.
Oh ja, sie gehen zu einer Cocktail Party und da mag man über irgendeinen anderen Doktor hören, aber man wird nicht jemanden über die eigenen Fehler reden hören.
Врач может быть серьезен, и все-таки смех - лучшее лекарство.
Ein Doktor kann seriös sein, aber Lachen ist eine großartige Medizin.
Это Кайли, ее сестричка, сейчас она врач, справа.
Das rechts ist Kylie, ihre Schwester, die nun Ärztin ist.
После захватывающего убийства зеленоволосой Розы врачи бальзамируют её мазями для покойников.
Nachdem die atemberaubende, grünhaarige Rosa ermordet wurde, präservieren die Doktoren sie mit Salbe und Leichenbestatter-Balsam.
Я была восхищена ими, и решила стать врачом.
Ich bewunderte sie und beschloss selbst Ärztin zu werden.
Я медленно терял в весе, но в этом я как раз следовал совету врача.
Ich hatte langsam an Gewicht verloren, aber schliesslich hatte der Doktor mir aufgetragen, das zu tun.
А анализ в клинике делает либо врач, либо, в идеале, компьютер, как в этом случае.
Und entweder der Doktor, oder idealerweise in diesem Fall ein Computer, macht die Analyse in der Klinik.
Я - врач по внутренним болезням, горячо заинтересовавшаяся этой темой примерно десять лет назад,
Ich bin eine Ärztin für innere Medizin, die sich seit etwa 10 Jahren leidenschaftlich für dieses Thema interessiert.
У меня был друг, инженер, и три врача - Абхишек присоединился к нашей команде - и мы хотели решить проблему.
Ich gewann einen meiner Freunde, ein Ingenieur, und drei weitere Doktoren - Abhishek kam zum Team - und wir wollten das Problem lösen.
Рейчел Наоми Ремен - незаурядный врач именно потому, что она всю жизнь вела борьбу против болезни Крона.
Rachel Naomi Remen ist eine bessere Ärztin, wegen ihres lebenslangen Kampfes mit der Crohn-Krankheit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité