Exemplos de uso de "вторника" em russo
Вечеринка была отложена до следующего вторника.
Die Party ist bis nächsten Dienstag aufgeschoben worden.
С прошлого вторника терминал получает один миллион кубических метров газа каждый час.
Seit letztem Dienstag wird dieses Terminal mit einer Million Kubikmetern russischen Gases pro verstreichende Stunde beliefert.
В самом деле, бум реальных цен на акции в США, произошедший после "Черного вторника", к 1930 году поднял их на полпути к ценам 1929 года.
Tatsächlich hat ein starker Aufschwung die Immobilienpreise in den USA nach dem "schwarzen Dienstag" bis 1930 wieder auf die Hälfte des Niveaus von 1929 steigen lassen.
Боде опубликовал исследование во вторник.
Am Dienstag veröffentlichte Bode die Umfrage, für die das Institut Forsa am 7. und 8.
Статистический шторм пронесся над Европой во вторник.
Am Dienstag brauste ein statistisches Sturmtief durch Europa.
Израиль и Хамас согласились на бессрочное перемирие в прошлый вторник.
Israel und Hamas einigten sich am vergangenen Dienstag auf einen unbefristeteten Waffenstillstand.
Я совершаю свои поездки с этими ребятами раз в неделю, каждый вторник.
Ich fahre mit diesen Kindern einmal in der Woche, jeden Dienstag.
Все это будет доступно онлайн через несколько дней, возможно, в следующий вторник.
Es wird in einigen Tagen online sein, wahrscheinlich nächsten Dienstag.
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели.
Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag sind die sieben Tage einer Woche.
Это было почти точно 50 лет назад - кажется, будет в следующий вторник.
Also ist es nächsten Dienstag fast auf den Tag genau 50 Jahre her.
Максимум 16C прогнозируется в Аделаиде во вторник с вероятностью одного или двух ливней.
Für Adelaide ist am Dienstag eine Höchsttemperatur von 16°C vorhergesagt, mit möglichen Schauern.
На официальном веб-сайте АСПА можно проверить, что документ был опубликован в прошлый вторник.
Auf der offiziellen Webseite des ASPA kann man sich davon überzeugen, dass das Dokument am vergangenen Dienstag veröffentlicht wurde.
Всемирная выставка чип-карт открывается во вторник в Вильпенте под Парижем в атмосфере оптимизма.
Die Weltmesse für Chipkarten öffnet am Dienstag in Villepinte nahe Paris in optimistischer Haltung ihre Tore.
Полиция в своем заявлении во вторник сообщила, что ей была проведена срочная операция в больнице.
Sie musste in einem Krankenhaus notoperiert werden, wie die Polizei am Dienstag mitteilte.
Это возвращение беспокойства по поводу будущего еврозоны бьет по единой валюте, которая во вторник продолжила падать.
Dieses Wiederaufleben der Besorgnis über die Zukunft der Eurozone schädigt die Einheitswährung, die ihre Baiss auf am Dienstag fortsetzt.
Вот эту фотографию я сделал в прошлый вторник - меньше недели назад - и завтра я еду снова.
Hier ist ein Foto von letztem Dienstag - vor weniger als einer Woche - und ich fahre auch morgen mit ihnen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie