Exemplos de uso de "выборах" em russo com tradução "wahl"
Кандидат от Республиканской партии победил на выборах.
Der Kandidat der Republikaner gewann die Wahl.
Сестра президента Мексики, очевидно, проиграла на выборах в Мичоакане
Schwester des mexikanischen Präsident verliert scheinbar Wahl in Michoacan
Они сражаются в армиях, платят налоги и голосуют на выборах.
Sie kämpfen in den Armeen, bezahlen ihre Steuern und gehen zur Wahl.
И, по вашем мнению, это действительно изменило политический расклад на выборах.
Und deiner Meinung nach hat er tatsächlich die Wahl beeinflusst.
Они не победили на выборах, но они и никуда не делись.
Die Wahl haben sie nicht gewonnen, aber verschwunden sind sie auch nicht.
На этих выборах не было умных речей, горячих дебатов и остроумных лозунгов.
In dieser Wahl fiel auf, dass von intelligente Reden, lebhafte Debatten und kluge Slogans nichts zu bemerken war.
SADC не должен подтверждать заявление о победе режима на выборах с единственным кандидатом.
Die SADC sollte die Siegeserklärung des Regimes nach einer Wahl ohne Gegenkandidaten nicht unterstützen.
Не удивительно, что теперь моя партия стремится вернуться к власти на следующих выборах.
Es überrascht nicht, dass meine Partei jetzt versucht, bei der nächsten Wahl wieder an die Macht zu kommen.
Госпожа Меркель одержала победу в выборах, потому что она смогла четко сформулировать ответ.
Frau Merkel hat die Wahl gewonnen, weil sie diesbezüglich eine klare Antwort formuliert hat.
На последних выборах в Великобритании также был отмечен небольшой перевес между победившими и проигравшими.
Auch bei Großbritanniens letzter Wahl gab es ein knappes Ergebnis.
Более того, он знал, что это не угрожает его успехам на выборах, как раз наоборот.
Genauer genommen wusste er, dass es seine Wahl nicht gefährden würde, ganz im Gegenteil.
потепление отношений Франции с США, последовавшее за победой Николя Саркози на президентских выборах во Франции.
der Verbesserung der französischen Beziehung zu den USA in der Folge von Nicolas Sarkozys Wahl zum französischen Präsidenten.
Однако в этих выборах есть один аспект, настолько опасный, что он может перевесить все остальное.
Doch es gibt einen Aspekt dieser Wahl, der so gefährlich ist, dass er alles andere überwiegen könnte.
Также успеха на выборах достигли и партии экстремистского толка, также как и некоторые партии "евроскептиков".
Extreme Parteien haben ebenfalls von der Wahl profitiert, sowie auch einige "euroskeptische" Parteien.
Сюда можно отнести недавнюю победу на выборах в Италии левоцентристской коалиции, которую возглавляет Романо Проди.
Die Wahl einer Mitte-Links-Regierung unter Romano Prodi in Italien ist ein typisches Beispiel.
Победа на выборах оказалась внушительной, и ведущие новостных программ делали паузу для осмысления этого исторического момента.
Die Wahl wurde zu einem Erdrutschsieg und Nachrichtensprecher hielten inne, um die historische Bedeutung dieser Stunde vor Augen zu führen.
Палестинские беженцы в ссылке и другие палестинцы, живущие в диаспоре, не получили права голоса на выборах.
Palästinensischen Flüchtlingen im Exil und anderen Palästinensern in der Diaspora wurde die Teilnahme an der Wahl verwehrt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie