Exemplos de uso de "выражение лица" em russo

<>
В данном случае каждое выражение лица соответствует своей команде. In diesem Beispiel sind Gesichtsausdrücke mit Bewegungsbefehlen verbunden.
Это всего лишь ассиметричное выражение лица. Es ist der einzige asymmetrische Ausdruck.
Собеседник отмечает выражение лица, жесты и движения, может почувствовать ощущения и эмоции другого человека посредством диалога. Wir beobachten Gesichtsausdrücke, Körpersprache, und wir können Gefühle und Emotionen intuitiv erahnen durch unseren Dialog miteinander.
Поэтому, когда надо выявить истинную радость, то показателем будет именно такое выражение лица. Wenn Sie das wahre Gesicht des Glücks finden wollen, suchen Sie nach diesem Ausdruck.
Мы смогли увидеть нервы, отвечающие за выражение лица, мимику, дыхание - любой отдельно взятый нерв - и даже нервы вокруг предстательной железы, отвечающие за мочеиспускание. Wir konnten Nerven sichtbar machen, Nerven für Gesichtsausdrücke, für Gesichtsbewegungen, fürs Atmen - jeden einzelnen Nerv - Nerven verantwortlich für die Harnfunktion rund um die Prostata.
Когда женщины приступили к своей работе, выражение лица Лиллиан сменилось от легкомысленного ожидания к страху, а затем к панике. Als die Frauen mit ihrer Arbeit begannen, änderte sich Lillians Ausdruck von nervöser Vorfreude in Angst und dann in Panik.
Более того, по сведениям общества America Haunts, в Америке есть 1200 официально признанных домов с привидениями, генерирующих около $500 млн дохода, а также те потрясающие фотографии, где ты почти описалась, которые твой друг выложил на Facebook, а ты не можешь убрать, а потом тот парень, который тебе нравится, видит эту фотографию и оставляет комментарий вроде "классное выражение лица". Es gibt tatsächlich 1.200 offiziell anerkannte Spukhäuser in den Vereinigten Staaten, die 500 Millionen Dollar Erlös erzielen, so America Haunts, und das schließt die wunderbaren Fotos ein, auf denen man sich gerade in die Hose pinkelt und die Freunde dann auf Facebook stellen, wo man sie nicht wieder loswird, und einem dann der Typ, auf den man steht, einen Kommentar hinterlässt wie "netter Gesichtsausdruck".
У них есть действительно выдающиеся технологии воспроизведения мимики, которые распознают выражения лица, которые вы делаете. Sie haben dort ein wirklich bemerkenswertes Verfahren für Mimik, das Gesichtsausdrücke erkennt, welche Gesichtszüge Sie machen.
Мы моделируем все основные выражения лица, а затем контролируем их с помощью программы, которую мы называем "Машиной Характера". Wir bilden alle bedeutenden Gesichtsausdrücke nach und kontrollieren diese mit der Software die wir "Character Engine" nennen.
Скажем, в играх и в виртуальном мире выражения лица можно естественно и интуитивно использовать для управления аватаром или виртуальным персонажем. In Spielen und virtuellen Welten, zum Beispiel, können Ihre Gesichtsausdrücke natürlich und intuitiv genutzt werden, um einen Avatar oder virtuellen Charakter zu kontrollieren.
"Откуда такое выражение лица?" "Nanu, warum dieser Gesichtsausdruck?
А это выражение лица, которое нам необходимо видеть у миллионов людей, решающих проблемы по всему миру, по мере преодоления нами препятствий грядущего столетия. Und dies ist es, was wir auf Millionen Gesichtern von Problemlösern auf der ganzen Welt sehen müssen, wenn wir die Hürden des nächsten Jahrhunderts in Angriff nehmen.
Но посмотрите на выражение лица Ленни. Haben Sie Lennys Gesicht gesehen?
Помните выражение лица Мути в самом начале? Erinnern Sie sich an Mutis Gesicht, ganz am Anfang?
Я делаю серьезное выражение лица: Da machte ich auf Margaret Mead und sagte:
И мы не собираемся стать экспертами по мимике лица за один вечер, но есть кое-что весьма опасное, чему я могу легко вас научить, и это выражение презрения. Wir werden hier nicht über Nacht zu Experten für Gesichtsausdrücke, aber hier ist ein sehr gefährlicher, den Sie einfach lernen können, und das ist der Ausdruck von Verachtung.
выражение на его лице - бесподобно. sein Ausdruck ist unbezahlbar.
Мы думаем, что по выражению лица человека мы можем многое сказать. Wir glauben, wir können Mensch aufgrund ihrer Gesichtszüge beurteilen.
Мне нравится выражение: Ich liebe das:
Вот почему пакистанские гражданские лица, среди которых 6000 было убито лишь за два последних года - законный объект атак. Das ist der Grund warum pakistanische Zivilisten, von denen über 6000 allein in den letzten zwei Jahren getötet wurden, Freiwild sind.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.