Exemplos de uso de "высшего" em russo
организация научного исследований и высшего образования.
die Organisation von Forschung und Hochschulbildung.
НЬЮ-ЙОРК - Поразительная симметрия проявляется в дискуссии о будущем высшего образования во всем мире.
NEW YORK - In den weltweiten Debatten über die Zukunft der Hochschulausbildung ist eine bemerkenswerte Symmetrie zu erkennen.
Азиатский университетский рейтинг-2009, подготовленный консультантами по стандартам качества высшего образования, ставит лидирующий Индийский технологический институт в Бомбее только на 30 место.
laut der Rangliste für asiatische Universitäten für 2009, die von dem Beratungsdienst für Hochschulbildung QS erstellt wurde, ist das indische Institute of Technology in Bombay die beste Universität des Landes, es belegt Platz 30.
Второе заблуждение политиков в том, что единственной выгодой от высшего образования является возможность для выпускников найти работу уровня среднего класса и сделать свой вклад в экономический рост и процветание.
Eine zweite falsche Vorstellung der politischen Entscheidungsträger ist, dass der einzig wichtige Nutzen einer Hochschulbildung die davon ausgehende Chance für die Absolventen ist, einen bürgerlichen Beruf zu erlangen und zu Wirtschaftswachstum und Wohlstand beizutragen.
Я часто показываю это руководителям высшего звена,
Und oft zeige ich diese Sequenz gestandenen Führungskräften.
Вот как обслуживают пассажиров высшего класса в Virgin Atlantic.
Das kommt aus der Virgin Atlantic Upper-Class.
основывать действия на систематических сводках имеющихся доказательств высшего качества.
nämlich Maßnahmen auf Grundlage systematischer Zusammenfassungen der qualitativ hochwertigsten verfügbaren Evidenz zu ergreifen.
Эта ограниченная концепция о роли высшего образования является беспрецедентной.
Diese verengte Vorstellung der Rolle des Hochschulwesens ist etwas nie Dagewesenes.
Подобные заявления политиков высшего уровня едва ли уникальны для Великобритании;
Derartige Behauptungen ranghoher politischer Entscheidungsträger gibt es nicht nur in Großbritannien;
И наконец, в этих странах - более высокий уровень высшего образования.
Und zudem weisen die genannten Ökonomien einen großen Bevölkerungsanteil mit abgeschlossenem Universitätsstudium auf.
если в команду руководителей ввести одного высшего администратора, результат резко улучшится.
Setzt man ein Exekutive Administrator auf dem Team, werden sie signifikant besser.
Анкара стала центром высшего образования, привлекая студентов из Африки и Азии.
Ankara hat sich zu einem Zentrum des Hochschulwesens entwickelt, das Studenten aus Afrika und Asien ins Land zieht.
В-третьих, Клинтон явился вдохновителем различных программ, направленных на поддержку высшего образования.
Drittens trieb Clinton die Ausweitung verschiedener Programme zur Unterstützung des Hochschulwesens voran.
Если Мусави убедит Хаменеи пересмотреть свою позицию, то власть Высшего руководителя содрогнется.
Sollte Moussavi Chamenei überzeugen können, seinen Standpunkt zu überdenken, wird die Macht des Obersten Führers erschüttert.
Их репрессивный урок незаменим для достижения высшего состояния интеллектуальной и моральной свободы.
Ihre repressive Lehre ist für das Erreichen eines höheren Zustandes intellektueller und moralischer Freiheit unentbehrlich.
Самый тяжелый удар получили рабочие из богатых стран, у которых нет высшего образования.
Am schwersten betroffen sind Arbeitskräfte in den reichen Ländern, die über keine akademische Ausbildung verfügen.
США должны ответить на глобализацию высшего образования не страхом, а чувством новых возможностей.
Die USA sollten auf die Globalisierung des Hochschulwesens nicht mit Angst reagieren, sondern mit einem Gefühl für die Möglichkeiten, die sich dadurch eröffnen.
Вторая альтернатива - назначать плату для бенефициариев высшего образования за то, что они получают.
Eine zweite Alternative wäre, den Zielgruppen der akademischen Bildung die Dienstleistung, die sie erhalten, in Rechnung zu stellen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie